YOU SAID:
The problem is that you did not clarify if it was for me or him, so that’s why I have it.
INTO JAPANESE
問題は、ことを明確にしていない場合、なぜ私や彼のだった私はそれがあります。
BACK INTO ENGLISH
If the problem is not that clear, why I was him, I have it.
INTO JAPANESE
問題は、その明確ではない、なぜ私は、彼がいた場合私はそれがあります。
BACK INTO ENGLISH
Problem is that clear, if not, why I had him I have it.
INTO JAPANESE
問題は明確にない場合、私はそれがある理由は彼を持っていた。
BACK INTO ENGLISH
Problem clearly unless I why is it he had.
INTO JAPANESE
問題明らかにしない限り、私なんで彼を持っていた。
BACK INTO ENGLISH
Unless obvious problems, I I had him.
INTO JAPANESE
場合を除き、明白な問題は、あった彼。
BACK INTO ENGLISH
Unless obvious problems is he was.
INTO JAPANESE
明らかな問題がない限り、彼はだったです。
BACK INTO ENGLISH
As long as there are no obvious problems, he is.
INTO JAPANESE
明らかな問題がない限り、彼は。
BACK INTO ENGLISH
As long as there are no obvious problems, he is.
You love that! Don't you?