YOU SAID:
the price of these shows the first minute of us serves one of us to the shadow realm and were the reason I think it's the
INTO JAPANESE
これらのショーの価格は、私たちの最初の1分が私たちの1人を影の領域に導くものであり、それが私が思う理由でした
BACK INTO ENGLISH
The price of these shows is that the first minute leads one of us into the shadow realm and that's why I think
INTO JAPANESE
これらの番組の代償は、最初の1分で私たちの1人を影の世界に導くことです。だから私は
BACK INTO ENGLISH
The cost of these shows is that they lead one of us into a world of shadows within the first minute. So I
INTO JAPANESE
これらの番組の代償は、最初の1分以内に私たちを影の世界に導くことです。だから私は
BACK INTO ENGLISH
The cost of these shows is that they take us into a world of shadows within the first minute.
INTO JAPANESE
こうした番組のデメリットは、最初の 1 分以内に私たちを影の世界に引きずり込むことです。
BACK INTO ENGLISH
The downside of these shows is that within the first minute they drag us into a world of shadows.
INTO JAPANESE
これらの番組の欠点は、最初の 1 分以内に私たちを影の世界に引きずり込んでしまうことです。
BACK INTO ENGLISH
The downside to these shows is that they drag us into a world of shadows within the first minute.
INTO JAPANESE
これらの番組の欠点は、最初の 1 分以内に私たちを影の世界に引きずり込むことです。
BACK INTO ENGLISH
The downside to these shows is that they drag us into a shadow world within the first minute.
INTO JAPANESE
これらの番組の欠点は、最初の 1 分以内に私たちを影の世界に引きずり込むことです。
BACK INTO ENGLISH
The downside to these shows is that they drag us into a shadow world within the first minute.
You love that! Don't you?