YOU SAID:
The price of freedom is high. Always has been. And it's a price I'm willing to pay. And if I'm the only one, then so be it. But I'm willing to bet I'm not.
INTO JAPANESE
自由の価格は高いです。常にされています。価格を支払うつもりです。1 つだけの場合、そのためであります。しかし、私は私は賭けて喜んでであります。
BACK INTO ENGLISH
The price of freedom is high. Always has been. I am going to pay the price. If only one, that is. But happily I bet I have.
INTO JAPANESE
自由の価格は高いです。常にされています。私は、代償を払うつもりです。場合は 1 つだけであります。しかし、幸いにも私はある賭け。
BACK INTO ENGLISH
The price of freedom is high. Always has been. I'm going to pay the price. If you are in one. But, luckily I bet.
INTO JAPANESE
自由の価格は高いです。常にされています。私は、代償を払うつもりです。場合は、1 つとします。しかし、幸いなことに私は賭けます。
BACK INTO ENGLISH
The price of freedom is high. Always has been. I'm going to pay the price. If you are one. But fortunately I bet.
INTO JAPANESE
自由の価格は高いです。常にされています。私は、代償を払うつもりです。1 つの場合。しかし、幸いなことに私は賭けます。
BACK INTO ENGLISH
The price of freedom is high. Always has been. I'm going to pay the price. If only one. But fortunately I bet.
INTO JAPANESE
自由の価格は高いです。常にされています。私は、代償を払うつもりです。場合は 1 つだけです。しかし、幸いなことに私は賭けます。
BACK INTO ENGLISH
The price of freedom is high. Always has been. I'm going to pay the price. If you are only one. But fortunately I bet.
INTO JAPANESE
自由の価格は高いです。常にされています。私は、代償を払うつもりです。1 つだけの場合は。しかし、幸いなことに私は賭けます。
BACK INTO ENGLISH
The price of freedom is high. Always has been. I'm going to pay the price. If you have only one. But fortunately I bet.
INTO JAPANESE
自由の価格は高いです。常にされています。私は、代償を払うつもりです。あなたが 1 つだけある場合しかし、幸いなことに私は賭けます。
BACK INTO ENGLISH
The price of freedom is high. Always has been. I'm going to pay the price. You have only one however, fortunately I bet.
INTO JAPANESE
自由の価格は高いです。常にされています。私は、代償を払うつもりです。ただし 1 つだけがある場合、私は幸いなことに違いない。
BACK INTO ENGLISH
The price of freedom is high. Always has been. I'm going to pay the price. However, there is only one I fortunately bet.
INTO JAPANESE
自由の価格は高いです。常にされています。私は、代償を払うつもりです。ただし、1 つだけ私は幸いなことにベットがあります。
BACK INTO ENGLISH
The price of freedom is high. Always has been. I'm going to pay the price. However, only one I fortunately bet.
INTO JAPANESE
自由の価格は高いです。常にされています。私は、代償を払うつもりです。ただし、1 つだけ私は幸いなことに違いない。
BACK INTO ENGLISH
The price of freedom is high. Always has been. I'm going to pay the price. However, only one I fortunately bet.
That didn't even make that much sense in English.