YOU SAID:
The President shall be Commander in Chief of the Army and Navy of the United States, and of the Militia of the several States, when called into the actual Service of the United States; he may require the Opinion, in writing, of the principal Officer in each of the executive Departments, upon any Subject relating to the Duties of their respective Offices, and he shall have Power to Grant Reprieves and Pardons for Offences against the United States, except in Cases of Impeachment.
INTO JAPANESE
大統領は、合衆国陸軍、海軍、および合衆国軍に召集された各州の民兵の最高司令官となる。大統領は、各行政部門の任務に関連するあらゆる問題について、各行政部門の最高責任者に書面による意見を求めることができる。
BACK INTO ENGLISH
The President shall be Commander in Chief of the Army and Navy of the United States, and of the Militia of every State called into service with the United States. He may request the written opinion of the Chief Executive of each executive department on any question relating to the duties of that department.
INTO JAPANESE
大統領は、合衆国陸軍および海軍、ならびに合衆国に召集された各州の民兵の最高司令官となる。大統領は、各行政部門の任務に関するあらゆる問題について、各行政部門の最高責任者に書面による意見を求めることができる。
BACK INTO ENGLISH
The President shall be Commander in Chief of the Army and Navy of the United States, and of the Militia of every State raised in the Union. He may request the written opinion of the Chief Executive of each Executive Department on any question relating to the service of each Department.
INTO JAPANESE
大統領は、合衆国陸軍および海軍、ならびに連邦内で召集された各州の民兵の最高司令官となる。大統領は、各行政部門の業務に関するあらゆる問題について、各行政部門の最高責任者に書面による意見を求めることができる。
BACK INTO ENGLISH
The President shall be Commander in Chief of the Army and Navy of the United States, and of the Militia of every State which may be raised in the Union. He may request the written opinion of the Chief Executive of each of the executive departments on any question relating to the business of each department.
INTO JAPANESE
大統領は、合衆国陸軍および海軍、ならびに連邦内で編成される各州の民兵の最高司令官となる。大統領は、各行政部門の業務に関するあらゆる問題について、各行政部門の最高責任者に書面による意見を求めることができる。
BACK INTO ENGLISH
The President shall be Commander in Chief of the Army and Navy of the United States, and of the militia of every State organized in the Union. He may request the written opinion of the Chief Executive of each executive department on any question relating to the business of that department.
INTO JAPANESE
大統領は、合衆国陸海軍、および連邦を構成する各州の民兵の最高司令官となる。大統領は、各行政部門の最高責任者に対し、その部門の業務に関するあらゆる問題について書面による意見を求めることができる。
BACK INTO ENGLISH
The President shall be Commander in Chief of the Army and Navy of the United States, and of the Militia of every State in the Union. He may call upon the Chief Executive of each Executive Department, in writing, for his opinion on any question relating to the business of that department.
INTO JAPANESE
大統領は、合衆国陸海軍および合衆国各州の民兵の最高司令官である。大統領は、各行政部門の最高責任者に対し、その部門の業務に関するあらゆる問題について意見を求めるために、文書をもって意見を求めることができる。
BACK INTO ENGLISH
The President shall be Commander in Chief of the Army and Navy of the United States, and of the Militia of every State of the United States. He may call upon the Chief Executive of each Executive Department, in writing, for his opinion on any question relating to the business of that department.
INTO JAPANESE
大統領は、合衆国陸海軍および合衆国各州の民兵の最高司令官となる。大統領は、各行政部門の最高責任者に対し、その部門の業務に関するあらゆる問題について意見を求めるために、文書をもって意見を求めることができる。
BACK INTO ENGLISH
The President shall be Commander in Chief of the Army and Navy of the United States, and of the Militia of every State of the United States. He may call upon the Chief Executive of each Executive Department, in writing, for his opinion on any question relating to the business of that department.
Come on, you can do better than that.