YOU SAID:
The premise of assuming wrong on his toes is Moses Moses roses. He he he his toe Moses Moses now knows.
INTO JAPANESE
彼のつま先に間違っていると仮定する前提はモーセモーゼのバラです。彼は彼のつま先モーセモーゼは今知っています。
BACK INTO ENGLISH
The premise of assuming that his toes are wrong is the rose of Moses Moses. He knows his toe Moses Moses now.
INTO JAPANESE
彼のつま先が間違っていると仮定する前提はモーセモーセのバラです。彼は今、彼のつま先モーセモーゼを知っています。
BACK INTO ENGLISH
The premise of assuming that his toes are wrong is the rose of Moses Moses. He now knows his toe Moses Moses.
INTO JAPANESE
彼のつま先が間違っていると仮定する前提はモーセモーセのバラです。彼は今、彼のつま先モーセを知っています。
BACK INTO ENGLISH
The premise of assuming that his toes are wrong is the rose of Moses Moses. He now knows his toe Moses.
INTO JAPANESE
彼のつま先が間違っていると仮定する前提はモーセモーセのバラです。彼は今、彼のつま先モーセを知っています。
BACK INTO ENGLISH
The premise of assuming that his toes are wrong is the rose of Moses Moses. He now knows his toe Moses.
That didn't even make that much sense in English.