YOU SAID:
The potato chip had been placed ever so gingerly on the edge of the counter, the perfect place to tempt the toddler
INTO JAPANESE
ポテト チップ置かれていたので今まで恐る恐るカウンター、幼児を誘惑する最適な場所の端に
BACK INTO ENGLISH
At the end of the perfect potato chips were placed so far gingerly seduce counter, baby
INTO JAPANESE
チップはこれまで慎重に置かれた完璧なジャガイモの終わりに誘惑カウンター、赤ちゃん
BACK INTO ENGLISH
Chip's temptation counter the baby at the end of a perfect potatoes were carefully placed so far
INTO JAPANESE
チップの誘惑カウンター完璧なジャガイモの終わりに赤ちゃんの置かれた慎重にこれまでのところ
BACK INTO ENGLISH
Put baby at the end of the temptations counter perfect potato chips carefully so far
INTO JAPANESE
今のところ慎重に誘惑カウンター完璧なポテトチップスの終わりに赤ちゃんを入れてください。
BACK INTO ENGLISH
Put at the end of the potato chips so far cautious temptation counter a perfect baby.
INTO JAPANESE
完璧な赤ちゃんをポテトチップスのところ慎重誘惑カウンターの端に置きます。
BACK INTO ENGLISH
Perfect baby puts on the edge of the deliberate seduction counter potato chips so far.
INTO JAPANESE
完璧な赤ちゃんはこれまで意図的な誘惑カウンター ポテトチップスの端に置きます。
BACK INTO ENGLISH
Perfect baby puts at the end of the potato chips ever intentional temptation counter.
INTO JAPANESE
完璧な赤ちゃんは、ポテトチップスのこれまで意図的な誘惑カウンターの端に置きます。
BACK INTO ENGLISH
Perfect baby puts on the edge of the potato chips ever intentional temptation counter.
INTO JAPANESE
完璧な赤ちゃんは、ポテトチップスのこれまで意図的な誘惑カウンターの端に置きます。
BACK INTO ENGLISH
Perfect baby puts on the edge of the potato chips ever intentional temptation counter.
That didn't even make that much sense in English.