YOU SAID:
the poor man once sad to me "don't give up"
INTO JAPANESE
可哀想な男はかつて私に悲しんでいた 「あきらめないで」
BACK INTO ENGLISH
A poor man once said to me, "Don't give up"
INTO JAPANESE
ある貧しい人が私に言った「あきらめないで」
BACK INTO ENGLISH
A poor man said to me, "Don't give up"
INTO JAPANESE
貧しい男が私に言った「あきらめないで」
BACK INTO ENGLISH
A poor man said to me "Don't give up"
INTO JAPANESE
貧乏人が言った「諦めないで」
BACK INTO ENGLISH
The poor man said "Don't give up"
INTO JAPANESE
貧乏人は言った「諦めないで」
BACK INTO ENGLISH
The poor man said, "Don't give up"
INTO JAPANESE
哀れな男は言った「あきらめるな」
BACK INTO ENGLISH
The poor man said, "Don't give up"
That didn't even make that much sense in English.