YOU SAID:
the point of me writing this is so you can translate it into something else but i dont want to its just a prank
INTO JAPANESE
これを書いて私のポイントは、何かにそれを翻訳することができますが、単にたくないのでいたずら
BACK INTO ENGLISH
What my point is, this writing so you can translate it, but not want to just doodles
INTO JAPANESE
どのような私のポイントは、これを書いて、それを翻訳が、ちょうどしたくないので落書き
BACK INTO ENGLISH
Point of what I wrote this so that translations are just not want to doodle
INTO JAPANESE
私が書いたもののこの翻訳は、落書きしたいだけではないので、ポイント
BACK INTO ENGLISH
Want to scribble this translation of what I wrote, not only because the point
INTO JAPANESE
だけでなく、この、書いたものの翻訳を走り書きするポイント
BACK INTO ENGLISH
Just point to scribble this, written translation, as well as
INTO JAPANESE
これを走り書きするだけでポイント、翻訳と同様
BACK INTO ENGLISH
Just draw it, as well as points, translation
INTO JAPANESE
それと同様、ポイント、翻訳を描く
BACK INTO ENGLISH
Draw a point, translation, as well as
INTO JAPANESE
ポイント、翻訳を描画と同様
BACK INTO ENGLISH
As well as drawing points, translation
INTO JAPANESE
翻訳だけでなく、描画ポイント
BACK INTO ENGLISH
In addition to translating the drawing point
INTO JAPANESE
描画ポイントを翻訳だけでなく
BACK INTO ENGLISH
Drawing point well in translation
INTO JAPANESE
翻訳でよくポイントを描画
BACK INTO ENGLISH
Draws the well point in the translation
INTO JAPANESE
翻訳でよくポイントを描画します。
BACK INTO ENGLISH
Draws the well point in the translation.
INTO JAPANESE
翻訳でよくポイントを描画します。
BACK INTO ENGLISH
Draws the well point in the translation.
That's deep, man.