YOU SAID:
The pines were roaring on the heights. The winds were moaning in the night. The fire was red, it flaming spread. The trees like torches blazed with light.
INTO JAPANESE
松の高さにうなり声を上げていた。 風の夜に愚痴をこぼしていた。 火は、拡散炎それ赤、だった。 木のような松明の光で燃え上がった。
BACK INTO ENGLISH
The pine tree height was raised. Night wind had spilled on the complaints. Fire the flames it was red. In light of the torches like trees burned up.
INTO JAPANESE
松の木の高さを上げた。 夜風の不平をこぼした。 それは赤い炎を発射します。木のような松明の光で燃え上がった。
BACK INTO ENGLISH
Raised the height of the pine trees. Spilled on the complaint of the night. It's fire red flame. In light of the torches like trees burned up.
INTO JAPANESE
松の木の高さを発生します。 夜の不満をこぼした。赤火の炎。木のような松明の光で燃え上がった。
BACK INTO ENGLISH
Raises the height of the pine trees. Spilled on the complaint of the night. Red fire flame. In light of the torches like trees burned up.
INTO JAPANESE
松の木の高さを発生させます。夜の不満をこぼした。赤炎。木のような松明の光で燃え上がった。
BACK INTO ENGLISH
Raises the height of the pine trees. Spilled on the complaint of the night. Red flame. In light of the torches like trees burned up.
INTO JAPANESE
松の木の高さを発生させます。夜の不満をこぼした。赤い炎。木のような松明の光で燃え上がった。
BACK INTO ENGLISH
Raises the height of the pine trees. Spilled on the complaint of the night. Red flame. In light of the torches like trees burned up.
Come on, you can do better than that.