YOU SAID:
The pigs in the field with the dandelions chase the geese around as if they held secrets to toppling they proletariat.
INTO JAPANESE
タンポポと一緒に野原にいるブタは、あたかもプロレタリアートを転倒させる秘密を持っているかのように、ガチョウを追いかけます。
BACK INTO ENGLISH
Pigs in the field with dandelions follow the geese as if they had the secret to overturning proletariat.
INTO JAPANESE
タンポポのある野原のブタは、あたかもプロレタリアートを覆す秘密を持っているかのようにガチョウに従います。
BACK INTO ENGLISH
Pigs in the field with dandelions follow the goose as if they had the secret to overturning the proletariat.
INTO JAPANESE
タンポポの畑のブタは、まるで彼らがプロレタリアートを覆す秘密を持っているかのようにガチョウに従います。
BACK INTO ENGLISH
Pigs in dandelion fields follow geese as if they have the secret to overturn proletariat.
INTO JAPANESE
タンポポ畑のブタは、あたかもプロレタリアートを覆す秘密を持っているかのようにガチョウに従います。
BACK INTO ENGLISH
Pigs in dandelion fields follow geese as if they have the secret to overturning proletariat.
INTO JAPANESE
タンポポ畑の豚は、ガチョウのように、プロレタリアートを覆す秘密を持っているかのようです。
BACK INTO ENGLISH
Pigs in dandelion fields, like geese, seem to have the secret of overturning proletariat.
INTO JAPANESE
ガチョウのようなタンポポ畑のブタは、プロレタリアートを覆す秘密を持っているようです。
BACK INTO ENGLISH
Pigs in dandelion fields, like geese, seem to have the secret of overturning proletariat.
Okay, I get it, you like Translation Party.