YOU SAID:
the phrase according to is a very weird phrase. I am trying really hard to focus on the video but i'm struggling so I am doing this while I listen to it in hopes that I at least retain some information
INTO JAPANESE
によるフレーズは非常に奇妙なフレーズです。私はビデオに集中しようと一生懸命努力していますが、苦労しているので、少なくともいくつかの情報を保持することを期待して、それを聴きながらこれを行っています
BACK INTO ENGLISH
The phrase by is a very strange phrase. I'm trying hard to focus on the video, but I'm struggling, so I'm doing this while listening to it, hoping to keep at least some information
INTO JAPANESE
byというフレーズは非常に奇妙なフレーズです。私はビデオに集中しようと懸命に努力していますが、苦労しているので、少なくともいくつかの情報を保持したいと思って、それを聴きながらこれを行っています
BACK INTO ENGLISH
The phrase by is a very strange phrase. I'm trying hard to focus on the video, but I'm having a hard time, so I want to keep at least some information and I'm doing this while listening to it
INTO JAPANESE
byというフレーズは非常に奇妙なフレーズです。ビデオに集中しようと頑張っていますが、苦労しているので、少なくともある程度の情報を残したいので、聴きながらやっています。
BACK INTO ENGLISH
The phrase by is a very strange phrase. I'm trying to concentrate on the video, but I'm having a hard time, so I want to keep at least some information, so I'm doing it while listening.
INTO JAPANESE
byというフレーズは非常に奇妙なフレーズです。動画に集中しようとしていますが、苦労しているので、少なくともある程度の情報は残しておきたいので、聴きながらやっています。
BACK INTO ENGLISH
The phrase by is a very strange phrase. I'm trying to concentrate on the video, but I'm having a hard time, so I want to keep at least some information, so I'm doing it while listening.
Okay, I get it, you like Translation Party.