YOU SAID:
The photographic memory he had had had had no effect on how well he did on his chemistry midterm. The boat sailed on the river sank. Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
INTO JAPANESE
彼が持っていた写真の記憶は、彼が中期的に化学をどれだけ上手く行ったかには影響しませんでした。ボートは沈んだ川を航行した。時間は矢のように飛ぶ、果物はバナナのように飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
The photographic memory he had did not affect how well he did chemistry in the medium term. The boat sailed on the sunken river. Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
INTO JAPANESE
彼が持っていた写真の記憶は、彼が中期的に化学をどれだけうまくやったかに影響を与えませんでした。ボートは沈んだ川を航行した。時間は矢のように飛ぶ、果物はバナナのように飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
The photographic memory he had did not affect how well he did chemistry in the medium term. The boat sailed on the sunken river. Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
You've done this before, haven't you.