YOU SAID:
the personification of animals in animal farm made the book difficult to understand and put a layer of symbolism into the story that many students weren't ready for
INTO JAPANESE
動物農場での動物の擬人化は、本を理解することを難しくし、多くの学生が準備ができていなかった物語に象徴性の層を入れました
BACK INTO ENGLISH
The personification of animals on animal farms has made it difficult to understand books and has added a layer of symbolism to stories that many students were not ready for
INTO JAPANESE
動物農場での動物の擬人化は、本を理解することを難しくし、多くの学生が準備ができていない物語に象徴性の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
The personification of animals on animal farms has made the book harder to understand and added a layer of symbolism to stories that many students are not ready for
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解しにくくし、多くの学生が準備ができていない物語に象徴性の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Anthropomorphizing animals on animal farms has made this book difficult to understand and many students have added a layer of symbolism to unprepared stories
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解するのが難しくなり、多くの学生が準備されていない物語に象徴性の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Anthropomorphizing animals on an animal farm has made this book difficult to understand, and many students have added a layer of symbolism to unprepared stories
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解しにくくし、多くの学生が準備のできていない物語に象徴性の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Anthropomorphizing animals at animal farms has made this book difficult to understand, and many students have added a layer of symbolism to unprepared stories
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解するのが難しくなり、多くの学生が未準備の物語に象徴性の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Anthropomorphizing animals on animal farms has made this book difficult to understand, and many students have added a layer of symbolism to unprepared stories
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解しにくくし、多くの学生が準備のできていない物語に象徴の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Anthropomorphizing animals at animal farms has made this book difficult to understand and many students have added a layer of symbolism to unprepared stories
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解しにくくし、多くの学生が準備のできていない物語に象徴性の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Anthropomorphizing animals at animal farms has made this book difficult to understand, and many students have added a layer of symbolism to unprepared stories
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解するのが難しくなり、多くの学生が未準備の物語に象徴性の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Anthropomorphizing animals on animal farms has made this book difficult to understand, and many students have added a layer of symbolism to unprepared stories
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解しにくくし、多くの学生が準備のできていない物語に象徴の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Anthropomorphizing animals at animal farms has made this book difficult to understand and many students have added a layer of symbolism to unprepared stories
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解しにくくし、多くの学生が準備のできていない物語に象徴性の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Anthropomorphizing animals at animal farms has made this book difficult to understand, and many students have added a layer of symbolism to unprepared stories
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解するのが難しくなり、多くの学生が未準備の物語に象徴性の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Anthropomorphizing animals on animal farms has made this book difficult to understand, and many students have added a layer of symbolism to unprepared stories
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解しにくくし、多くの学生が準備のできていない物語に象徴の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Anthropomorphizing animals at animal farms has made this book difficult to understand and many students have added a layer of symbolism to unprepared stories
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解しにくくし、多くの学生が準備のできていない物語に象徴性の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Anthropomorphizing animals at animal farms has made this book difficult to understand, and many students have added a layer of symbolism to unprepared stories
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解するのが難しくなり、多くの学生が未準備の物語に象徴性の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Anthropomorphizing animals on animal farms has made this book difficult to understand, and many students have added a layer of symbolism to unprepared stories
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解しにくくし、多くの学生が準備のできていない物語に象徴の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Anthropomorphizing animals at animal farms has made this book difficult to understand and many students have added a layer of symbolism to unprepared stories
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解しにくくし、多くの学生が準備のできていない物語に象徴性の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Anthropomorphizing animals at animal farms has made this book difficult to understand, and many students have added a layer of symbolism to unprepared stories
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解するのが難しくなり、多くの学生が未準備の物語に象徴性の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Anthropomorphizing animals on animal farms has made this book difficult to understand, and many students have added a layer of symbolism to unprepared stories
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解しにくくし、多くの学生が準備のできていない物語に象徴の層を追加しました
BACK INTO ENGLISH
Anthropomorphizing animals at animal farms has made this book difficult to understand and many students have added a layer of symbolism to unprepared stories
INTO JAPANESE
動物農場で動物を擬人化することで、この本を理解しにくくし、多くの学生が準備のできていない物語に象徴性の層を追加しました
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium