YOU SAID:
The people of Moscow are hungry But think what a feast there could be If we could create a socialist state That cared for the people like me:
INTO JAPANESE
モスクワの人々 は飢えていると思う私のような人々 の世話をした社会主義国を作れるかどうかがありますどのような饗宴。
BACK INTO ENGLISH
I think that starving people in Moscow, such as whether or not the Socialist state took care of the people who make what feast.
INTO JAPANESE
かどうか社会主義国は、どのようなごちそうを作る人たちの世話など、モスクワで飢えに苦しむ人々 と思います。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not Socialist is what feast I think people who suffer from hunger in Moscow, such as taking care of the people who make.
INTO JAPANESE
社会主義は、どのようなごちそうを作る人たちの世話など、モスクワで飢餓に苦しむ人々 だと思うがどうか。
BACK INTO ENGLISH
Socialism is what feast will think it's the people who suffer from hunger in Moscow, such as taking care of the people who make me.
INTO JAPANESE
社会主義はどのようなごちそうが私作る人の世話など、モスクワで飢餓に苦しむ人々 だと思います。
BACK INTO ENGLISH
Socialism is what treat people who suffer from hunger in Moscow, such as taking care of the people who make me think.
INTO JAPANESE
社会主義と思わせる人の世話など、モスクワで飢餓に苦しむ人々 を扱うものです。
BACK INTO ENGLISH
It is dealing with people who suffer from hunger in Moscow reminiscent of socialism and the people who care,.
INTO JAPANESE
それは、社会主義を連想させるモスクワで飢餓に苦しむ人々 と、人を扱っています。
BACK INTO ENGLISH
It treats people who suffer from hunger in Moscow reminiscent of socialism and the people.
INTO JAPANESE
それは、社会主義を連想させるモスクワで飢餓に苦しむ人々 や人々 を扱います。
BACK INTO ENGLISH
It treats people who suffer from hunger in Moscow reminiscent of Socialist and people.
INTO JAPANESE
それは社会主義者と人々 を連想させるモスクワで飢餓に苦しむ人々 を扱います。
BACK INTO ENGLISH
It treats people in Moscow reminiscent of Socialist and people who suffer from hunger.
INTO JAPANESE
それは社会主義を連想させるモスクワの人々 や飢餓に苦しむ人々 を扱います。
BACK INTO ENGLISH
It treats people in Moscow reminiscent of Socialist and people who suffer from hunger.
This is a real translation party!