YOU SAID:
the peach ate the mysterious fox that jumped the bog when it ran away from the thunder cloud that was raining blue sparkles.
INTO JAPANESE
青い輝きの雨が降る雷雲から逃げるときに沼を飛び越えた謎のキツネを桃が食べました。
BACK INTO ENGLISH
Peach ate a mysterious fox that jumped over a swamp while escaping from a thundercloud that rained a blue glow.
INTO JAPANESE
ピーチは青い光を降らせる雷雲から逃げる途中、沼地を飛び越えた謎のキツネを食べた。
BACK INTO ENGLISH
Peach eats a mysterious fox that jumps over a swamp while escaping from a thundercloud that shoots blue light.
INTO JAPANESE
青い光を放つ雷雲から逃げる途中、沼を飛び越えた謎のキツネをピーチが食べる。
BACK INTO ENGLISH
Peach eats a mysterious fox that jumps over a swamp while escaping from a thundercloud that emits blue light.
INTO JAPANESE
青い光を放つ入道雲から逃げる途中、沼を飛び越えた謎のキツネをピーチが食べる。
BACK INTO ENGLISH
Peach eats a mysterious fox that jumps over the swamp while escaping from a thunderhead that emits blue light.
INTO JAPANESE
青い光を放つ入道雲から逃げる途中、沼を飛び越えた謎のキツネをピーチが食べる。
BACK INTO ENGLISH
Peach eats a mysterious fox that jumps over the swamp while escaping from a thunderhead that emits blue light.
That didn't even make that much sense in English.