YOU SAID:
the past is never as simple as we wish it to be. To return to it is to realize that we never understood it. Ultimately, there is no escape from the present.
INTO JAPANESE
過去は決してようであることを願うだけです。それに戻ります私たちは決してそれを理解したことを実現することです。 最終的には、現在からの脱出がないです。
BACK INTO ENGLISH
Never in the past is the only hope to be. And we go back is to realize that you never figure it out. Ultimately, no escape from the present.
INTO JAPANESE
過去のことが唯一の希望です。そして私達は行くことを把握することそれを実現するためには。最終的には、現在からの脱出。
BACK INTO ENGLISH
Like the only thing of the past. And we realize that you know going to do. Ultimately, escape from the present.
INTO JAPANESE
ような唯一過去のもの。やろうとして知っていることを実現します。最終的には、現在からの脱出します。
BACK INTO ENGLISH
Such a thing of the past only. Know that trying to achieve. Ultimately, escape from the present.
INTO JAPANESE
このような過去のことだけ。達成するためにしようとしている知っています。最終的には、現在からの脱出します。
BACK INTO ENGLISH
Just like this past. Are trying to achieve you know. Ultimately, escape from the present.
INTO JAPANESE
この過去と同様します。達成するためにしようとしている知っています。最終的には、現在からの脱出します。
BACK INTO ENGLISH
As well as this past. Are trying to achieve you know. Ultimately, escape from the present.
INTO JAPANESE
だけでなく、この過去。達成するためにしようとしている知っています。最終的には、現在からの脱出します。
BACK INTO ENGLISH
As in, not this past. Are trying to achieve you know. Ultimately, escape from the present.
INTO JAPANESE
同様に、この過去はないです。達成するためにしようとしている知っています。最終的には、現在からの脱出します。
BACK INTO ENGLISH
Similarly, there is no this past. Are trying to achieve you know. Ultimately, escape from the present.
INTO JAPANESE
同様に、これがあるない過去。達成するためにしようとしている知っています。最終的には、現在からの脱出します。
BACK INTO ENGLISH
This is similar to the past. Are trying to achieve you know. Ultimately, escape from the present.
INTO JAPANESE
これは、過去に似ています。達成するためにしようとしている知っています。最終的には、現在からの脱出します。
BACK INTO ENGLISH
This is similar to the past. Are trying to achieve you know. Ultimately, escape from the present.
That didn't even make that much sense in English.