YOU SAID:
The parol evidence rule is a substantive common law rule in contract cases that prevents a party to a written contract from presenting extrinsic evidence that discloses an ambiguity and clarifies it or adds to the written terms of the contract that appears to be whole.
INTO JAPANESE
口頭証拠規則は、あいまいさを開示しているとそれを明らかにするまたはが完全に表示される契約書条件に追加する外因性の証拠を提示から契約書にパーティーを防ぎます契約において実質的な慣習法のルールです。
BACK INTO ENGLISH
Oral evidence rule that disclosed ambiguity, and to reveal it or is a substantive law rule in adding contract terms that appears completely extrinsic evidence from the present agreement prevents a party.
INTO JAPANESE
明らかにあいまいさ、口頭証拠規則それを明らかにするまたは本契約から証拠を完全に外部に表示される利用規約を追加する実体法のルールは、パーティーを防ぎます。
BACK INTO ENGLISH
To add the terms and conditions hereunder or to clarify ambiguities, oral evidence rule it to reveal the evidence displayed completely outside the substantive law rule prevents the party.
INTO JAPANESE
本契約の諸条件を追加またはあいまいさを明らかにするには、口頭証拠は証拠の実体法の支配の外を完全に表示できないパーティーを明らかにするそれを支配します。
BACK INTO ENGLISH
To reveal ambiguity or additional terms and conditions of this agreement, the rules that apparently parties cannot be displayed completely outside the rule of substantive law of evidence oral evidence.
INTO JAPANESE
あいまいさまたは追加条項と本契約の条件を明らかにするには、は、どうやらパーティー ルールを証拠口頭証拠の実体法の支配の外完全に表示できません。
BACK INTO ENGLISH
To reveal ambiguity or additional terms and conditions of this agreement, apparently the party rules cannot be displayed completely outside the rule of substantive law of evidence oral evidence.
INTO JAPANESE
あいまいさまたは追加条項と本契約の条件を明らかにするためどうやらパーティー ルールを表示できません完全に証拠口頭証拠の実体法の支配の外。
BACK INTO ENGLISH
For ambiguity or additional terms and conditions of this agreement to reveal apparently party rules cannot be displayed completely outside the rule of substantive law of evidence oral evidence.
INTO JAPANESE
どうやらを明らかにする本契約の条件や追加条件のあいまいさは、党則を証拠口頭証拠の実体法の支配の外完全に表示できません。
BACK INTO ENGLISH
Apparently ambiguity to clarify the terms and additional terms and conditions that cannot be displayed completely outside the rule of substantive law of evidence oral evidence party rules.
INTO JAPANESE
どうやらあいまいさ条項と追加条項証拠口頭証拠党則の実体法の支配の外を完全に表示できない条件を明確にします。
BACK INTO ENGLISH
Apparently cannot be completely drawn out in unambiguous terms and additional terms evidence oral evidence party rules and substantive law governing the conditions are clear.
INTO JAPANESE
どうやら完全に出せないあいまいさのない用語の追加条件証拠口頭証拠パーティー ルールと条件を支配する実体法が明確。
BACK INTO ENGLISH
Apparently not completely unambiguous terms additional terms evidence oral evidence party rules and conditions governing substantive law is clear.
INTO JAPANESE
どうやらない完全に明確な用語追加条件証拠口頭証拠党則と実体法を支配する条件は明らかです。
BACK INTO ENGLISH
Apparently not entirely clear terms additional terms evidence oral evidence party rules and substantive law governing is evident.
INTO JAPANESE
どうやら全く明らか用語追加条件証拠口頭証拠党則と実体法の支配は明白であります。
BACK INTO ENGLISH
Apparently no obvious domination of terms additional terms evidence oral evidence party rules and substantive law is obvious.
INTO JAPANESE
どうやら用語追加条件証拠口頭証拠パーティー ルールと実体法の明白な支配が明白なことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Not apparently obvious domination of terms additional terms evidence oral evidence party rules and substantive law is obvious.
INTO JAPANESE
どうやらない用語追加条件証拠口頭証拠パーティー ルールと実体法の明白な支配は明らかであります。
BACK INTO ENGLISH
Apparently an obvious rule of no terms additional terms evidence oral evidence party rules and substantive law must be clear.
INTO JAPANESE
どうやら追加条件証拠口頭証拠パーティー ルールと実体法の語句を含まないの明白なルールは明確でなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Apparently does not contain additional conditions evidence oral evidence party rules and substantive law terms of obvious rules clearly should be.
INTO JAPANESE
どうやら明白なルールの条件が明確にする必要があります追加条件証拠口頭証拠党則、実体法は含まれません。
BACK INTO ENGLISH
Has no party rules must be clearly apparent rule is apparently additional criteria evidence oral evidence and substantive law.
INTO JAPANESE
政党ルールはルールではどうやら追加条件証拠口頭証拠と実体法を明らかにする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must party rules in the rules apparently additional criteria evidence oral evidence and substantive law to reveal.
INTO JAPANESE
ルールをパーティー ルール条件をどうやら追加証拠口頭証拠と実体法を明らかにする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Rules for party rule conditions are apparently additional oral evidence and substantive law to reveal.
INTO JAPANESE
パーティー ルールの条件のための規則は、どうやら追加口頭証拠と実体法を明らかにします。
BACK INTO ENGLISH
Rules for the requirements of party rules will apparently reveal additional oral evidence and substantive law.
INTO JAPANESE
党則の要件のための規則は、追加の口頭証拠と実体法に明らか明らかになります。
BACK INTO ENGLISH
Rules for the requirements of party rules, additional oral evidence and substantive law clearly becomes apparent.
INTO JAPANESE
パーティー ルール、追加の口頭証拠および実体法の要件のための規則は、明確に明らかになります。
BACK INTO ENGLISH
Clear clear the rules for the requirements of party rules, and additional oral evidence and substantive law.
INTO JAPANESE
クリア パーティー ルールと追加の口頭証拠および実体法の要件のための規則。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium