Translated Labs

YOU SAID:

The overhead view is of me in a maze And you see what I'm hunting a few steps away And I take a wrong turn and I'm on the wrong path And the people all watching enjoy a good laugh

INTO JAPANESE

俯瞰図は私を迷路の中に置いてあります、そしてあなたは私が数歩離れて狩りをしているのを見ますそして私は間違った方向に進み、そして私は間違った道にいますそしてすべての見ている人々は大笑いを楽しみます

BACK INTO ENGLISH

The bird's eye view puts me in the maze, and you see I'm hunting a few steps away and I'm going the wrong way, and I'm on the wrong way and All watching people enjoy a big laugh

INTO JAPANESE

鳥瞰図で私は迷路に入ります。私は数歩離れた場所で狩りをしていて、私は間違った方向に進んでいます。私は間違った方向に進んでいて、すべての人々が大笑いを楽しんでいます。

BACK INTO ENGLISH

From a bird's eye view I enter the maze. I'm hunting a few steps away and I'm heading in the wrong direction. I'm heading in the wrong direction and everyone enjoys a good laugh.

INTO JAPANESE

鳥瞰図から迷路に入ります。私は数歩離れて狩りをしていて、間違った方向に向かっています。私は間違った方向に向かっています、そして皆は大笑いを楽しんでいます。

BACK INTO ENGLISH

Enter the maze from the bird's eye view. I'm hunting a few steps away and heading in the wrong direction. I'm heading in the wrong direction and everyone enjoys a good laugh.

INTO JAPANESE

鳥瞰図から迷路に入ります。私は数歩離れたところを探して、間違った方向に向かっています。私は間違った方向に向かっています、そして皆は大笑いを楽しんでいます。

BACK INTO ENGLISH

Enter the maze from the bird's eye view. I'm heading in the wrong direction, looking a few steps away. I'm heading in the wrong direction and everyone enjoys a good laugh.

INTO JAPANESE

鳥瞰図から迷路に入ります。私は数歩先を見て、間違った方向に向かっています。私は間違った方向に向かっています、そして皆は大笑いを楽しんでいます。

BACK INTO ENGLISH

Enter the maze from the bird's eye view. I'm a few steps ahead and headed in the wrong direction. I'm heading in the wrong direction and everyone enjoys a good laugh.

INTO JAPANESE

鳥瞰図から迷路に入ります。私は数歩先に進んで、間違った方向に向かっています。私は間違った方向に向かっています、そして皆は大笑いを楽しんでいます。

BACK INTO ENGLISH

Enter the maze from the bird's eye view. I'm a few steps ahead and headed in the wrong direction. I'm heading in the wrong direction and everyone enjoys a good laugh.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
25Jul11
1
votes
25Jul11
1
votes
22Jul11
1
votes
28Jul11
2
votes
23Jul11
1
votes
27Jul11
1
votes