Translated Labs

YOU SAID:

The 'Over 60s Choir' will be disbanded for the summer with the thanks of the entire church.

INTO JAPANESE

「60歳以上の合唱団」は、教会全体のおかげで夏に解散される。

BACK INTO ENGLISH

"Choir of over 60" is broken up in the summer thanks to the entire church.

INTO JAPANESE

「60歳以上の聖歌隊」は教会全体のおかげで夏に分割されます。

BACK INTO ENGLISH

"Choirs over 60" will be split in summer thanks to the whole church.

INTO JAPANESE

「60以上の合唱団」は、教会全体のおかげで夏に分割されます。

BACK INTO ENGLISH

"More than 60 choirs" will be divided in the summer thanks to the whole church.

INTO JAPANESE

夏には60以上の合唱団が教会全体に分かれています。

BACK INTO ENGLISH

In the summer there are more than 60 choirs divided into churches.

INTO JAPANESE

夏には60以上の聖歌隊が教会に分かれています。

BACK INTO ENGLISH

More than 60 choirs are divided into churches in the summer.

INTO JAPANESE

夏に60以上の合唱団が教会に分かれています。

BACK INTO ENGLISH

More than 60 choirs are divided into churches in the summer.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
16Aug09
1
votes
16Aug09
2
votes
16Aug09
1
votes