YOU SAID:
The 'Over 60s Choir' will be disbanded for the summer with the thanks of the entire church.
INTO JAPANESE
「60歳以上の合唱団」は、教会全体のおかげで夏に解散される。
BACK INTO ENGLISH
"Choir of over 60" is broken up in the summer thanks to the entire church.
INTO JAPANESE
「60歳以上の聖歌隊」は教会全体のおかげで夏に分割されます。
BACK INTO ENGLISH
"Choirs over 60" will be split in summer thanks to the whole church.
INTO JAPANESE
「60以上の合唱団」は、教会全体のおかげで夏に分割されます。
BACK INTO ENGLISH
"More than 60 choirs" will be divided in the summer thanks to the whole church.
INTO JAPANESE
夏には60以上の合唱団が教会全体に分かれています。
BACK INTO ENGLISH
In the summer there are more than 60 choirs divided into churches.
INTO JAPANESE
夏には60以上の聖歌隊が教会に分かれています。
BACK INTO ENGLISH
More than 60 choirs are divided into churches in the summer.
INTO JAPANESE
夏に60以上の合唱団が教会に分かれています。
BACK INTO ENGLISH
More than 60 choirs are divided into churches in the summer.
Okay, I get it, you like Translation Party.