YOU SAID:
The orangutan is often confused with the phrase, "Aren't you tan?" However, the two things, orangutans and the aforementioned phrase, are hardly related, except in the fact that the orangutan is in hue somewhere between orange and tan.
INTO JAPANESE
オランウータンはフレーズと混同される多くの場合、「あなたの日焼けはないですか?」ただし、2 つのこと、オランウータン、前述のフレーズはほとんど関連して、オレンジとタンの中間の色相にオランウータンがあるという事実を除いて。
BACK INTO ENGLISH
More if the Orang-Utan is confused with the phrase, "isn't your Tan?" Except for the fact that however, halfway between Orange and Tan hues in the Orang-Utan, orang-utans, mentioned two phrases seldom related to.
INTO JAPANESE
もしオランウータンはフレーズと混同される、「あなたの日焼けはないか?」関連する、しかし、オランウータン ・ オレンジとタンの色の中間にオランウータン、前述の 2 つのフレーズめったという事実を除いて。
BACK INTO ENGLISH
If orang-utans is confused with the phrase, "do you Tan?" Relevant, however, except for the fact that orang-utans, the aforementioned two phrases rarely in the middle of the Orang-Utan, Orange and Tan colors.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混同されて場合、「は日焼けするか?」しかし、オランウータン、前述二句ほとんど色で、オランウータン、オレンジとタンの真ん中に事実を除いて関連します。
BACK INTO ENGLISH
Orang-utans are confused with the phrase, "will get a Tan, or?" But orang-utans, clause 2 above most in color corresponds to the middle of the Orang-Utan, Orange and Tan except for the fact.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混乱している」が日焼けや?」しかし、オランウータン、事実を除いてオランウータン、オレンジとタンの中間に対応する色でほとんど上記 2 句。
BACK INTO ENGLISH
Orang-utans are confused with the phrase "and Tan?" However, orang-utans, corresponding to the middle of the Orang-Utan, Orange and Tan except for the fact in most colors above 2 phrases.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混同「とタンですか?」しかし、オランウータン、2 フレーズ以上ほとんどの色という事実を除いてオランウータン、オレンジとタンの中間に対応します。
BACK INTO ENGLISH
Orang-utans are confused with the phrase "and Tan is?" However, orang-utans, 2 phrases more than corresponds to the middle of the Orang-Utan, Orange and Tan except for the fact that most of the color.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混同「と、タンは?」しかし、オランウータン、2 以上の色のほとんどが事実を除いてオランウータン、オレンジとタンの中間に対応するフレーズします。
BACK INTO ENGLISH
Orang-utans are confused with the phrase "and the Tan?" However, most of the orangutans, two or more colors corresponding to the middle of the Orang-Utan, Orange and Tan except for the fact the phrases.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混同「と日焼けですか?」しかし、オランウータンのほとんどは、オランウータン、オレンジとタンの中間に対応する 2 つ以上の色を除いて事実フレーズ。
BACK INTO ENGLISH
Orang-utans are confused with the phrase "and Tan do?" However, most of the orangutans, except two or more corresponding to the middle of the Orang-Utan, Orange and Tan colors true phrase.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混同「と、タンは?」しかし、オランウータン、オランウータン、オレンジとタンの色の中間に対応する 2 つ以上以外のほとんどは真フレーズです。
BACK INTO ENGLISH
Orang-utans are confused with the phrase "and the Tan?" However, most non-two or more corresponding to the middle of the Orang-Utan, orang-utans, Orange and Tan colors is a real phrase.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混同「と日焼けですか?」しかし、オランウータン、オランウータン、オレンジ色とタン色の中間に対応するほとんどの非 2 つ以上は、リアル フレーズです。
BACK INTO ENGLISH
Orang-utans are confused with the phrase "and Tan do?" However, non-most orang-utan, orang-utans, Orange and tann色 between two or more is a real phrase.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混同「と、タンは?」ただし、非ほとんどオランウータン、オランウータン、オレンジ、2 つ以上間 tann色実句であります。
BACK INTO ENGLISH
Orang-utans are confused with the phrase "and the Tan?" However, most non-orang-utan, orang-utan, and orange, two or more between tann color actual clause in.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混同「と日焼けですか?」ただし、ほとんどの非-オランウータン オランウータン、オランウータン、オレンジ、2 やタンの間より多くの実際の句を色します。
BACK INTO ENGLISH
Orang-utans are confused with the phrase "and Tan do?" However, most non-actual phrase Orang-Orang, orang-utans, Orange, 2 and Tan for more colors the.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混同「と、タンは?」しかし、最も非実際フレーズ オランウータン オランウータン、オランウータン、オレンジ、2 とタンより多くの色のため。
BACK INTO ENGLISH
Orang-utans are confused with the phrase "and the Tan?" However, for most of the more than non-actual phrase Orang-Orang, orang-utans, Orange, 2 and Tan color.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混同「と日焼けですか?」ただし、以上非実際のフレーズ、オランウータン、オランウータン オランウータンのほとんどのオレンジ、黄褐色で 2 色。
BACK INTO ENGLISH
Orang-utans are confused with the phrase "and Tan do?" However, more than in most of the non-actual phrase, orang-utan, Orang Orange, Tan's two-color.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混同「と、タンは?」ただし、以上の非実際のフレーズのほとんどは、オランウータン、オランウータンのオレンジ、タンの 2 色です。
BACK INTO ENGLISH
Orang-utans are confused with the phrase "and the Tan?" However, most of the phrase more than a non-real is a 2 color orange orangutan, orangutan, Tan.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混同「と日焼けですか?」ただし、非現実以上のフレーズのほとんどは 2 色オレンジ オランウータン、オランウータン、タンです。
BACK INTO ENGLISH
Orang-utans are confused with the phrase "and Tan do?" However, most of the phrase more than the non-reality of two-color orange orangutan, orangutan, Tan is.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混同「と、タンは?」しかし、2 色オレンジ オランウータンの非現実以上のフレーズのほとんどオランウータン、日焼けです。
BACK INTO ENGLISH
Orang-utans are confused with the phrase "and the Tan?" However, 2 color orange orangutan unreality or more phrases most orang-utans, Sun.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混同「と日焼けですか?」しかし、2 色オレンジ オランウータン非現実的またはより多くのフレーズほとんどオランウータン太陽。
BACK INTO ENGLISH
Orang-utans are confused with the phrase "and Tan do?" Most phrases, however, two-color orange orangutan impractical or more orangutans Sun.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混同「と、タンは?」しかし、ほとんどの 2 色オレンジ オランウータン非現実的またはよりオランウータン太陽フレーズします。
BACK INTO ENGLISH
Orang-utans are confused with the phrase "and the Tan?" But unrealistic for most two-color orange orangutan or orang-utans the phrase Sun.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混同「と日焼けですか?」しかし、ほとんどの 2 色オレンジ オランウータンやオランウータン フレーズ太陽非現実的です。
BACK INTO ENGLISH
Orang-utans are confused with the phrase "and Tan do?" However, most two-color orange orangutan or orang-utan phrase Sun is unrealistic.
INTO JAPANESE
オランウータンは、フレーズと混同「と、タンは?」しかし、ほとんどの 2 色オレンジ オランウータンやオランウータン フレーズ太陽は現実的です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium