Translated Labs

YOU SAID:

The opposition has reason to be skeptical. In 2016, amid protests over a Supreme Court decision to squash a presidential recall, the two sides engaged in Vatican-backed talks that led to very few real concessions and opened up fissures within an already divided opposition.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。大統領のリコールは、スカッシュに最高裁判所の決定上の抗議の中で、2016 年に 2 つの側面は、非常に少数の実質の譲歩につながったと既に分けられた野党内の亀裂を開いたバチカン バックアップの交渉に従事。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. Back up the Vatican opened a crack in the opposition already divided presidential recall is to squash in protest on the decision of the Supreme Court, in 2016, the two sides that led to very few real concessions and talks to workers.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。開かれたバチカンのバックアップすでに分割反対大統領リコールの亀裂は、2016 年に最高裁判所の決定の抗議で非常に少数の実質の譲歩と労働者に協議につながった 2 つの側面を鎮圧するためです。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. Already split opposition presidential recall crack is 2016, in protest of the decision of the Supreme Court workers with very few real concessions led to the talks the two sides to quell the Vatican opened back up.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。既に大統領リコール亀裂が 2016 年まで、非常に少数の実質の譲歩と労働者協議にバックアップと開かれたバチカンを鎮めるために 2 つの側面を導いた最高裁判所の決定の抗議に反対を分割します。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. In protest of the decision of the Supreme Court led the two sides to quell the Vatican already cracks a presidential recall by 2016, and very few real concessions in labor talks opened back up and split the opposition.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。Led 最高裁判所の決定の抗議ですでにバチカンを鎮めるために 2 つの側面クラック 2016 年までに、大統領のリコールや労働交渉に非常に少数の実質譲歩をバックアップを開くし、野党を分割します。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. To allay the Vatican already in protest of the decision of the Supreme Court led two sides cracks split the opposition, and by 2016, backing up very few real concessions to the recall of the President and labor negotiations.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。大統領のリコールに非常に少数の実質の譲歩をバックアップ、2016 年までに最高裁主導双方亀裂分割反対の決定の抗議ですでにバチカンを和らげる、労働交渉。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. Back of very few real concessions to the recall of the President, the Supreme Court led by 2016 both soften the Vatican already in protest against crack split decision of the labor negotiations.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。大統領のリコールに非常にいくつか実際の譲歩、裏は、2016 年まで両方に導いた最高裁はすでに労使交渉の亀裂の分割の決定に抗議し、バチカンを柔らかきます。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. Presidential recall very few real concession, behind the Supreme Court led by 2016 both already in labor-management negotiations crack split decision protest the Vatican softens.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。最高裁判所の背後にある非常に少数の実質譲歩を労使交渉亀裂分割決定抗議バチカンを柔らかくして既に 2016 年までに導いた大統領リコール。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. Behind the Supreme Court very few real concessions in labor-management negotiations crack split decision protest Vatican to soften and already led by 2016 presidential recall.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。最高裁判所の後ろに労使交渉で非常に少数の実質譲歩は分割決定抗議を和らげるためにバチカンの亀裂し、既に 2016年大統領リコールを主導します。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. And crack the Vatican to soften a split decision protest very few real concessions in labor-management negotiations behind the Supreme Court, and already led the presidential recall the 2016.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。最高裁判所の後ろに労使交渉で非常に少数の実質譲歩分割決定抗議を柔らかくためにバチカンの亀裂し、既に導いた大統領リコール 2016 年。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. After the Supreme Court in labor-management negotiations of very few real concessions split decision protest to soften and crack of the Vatican, already led presidential recall 2016.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。非常に少数の実質の譲歩の労使交渉で最高裁判所は分割決定抗議を柔らかくし、バチカン市国の亀裂後は、既に大統領リコール 2016 を導いた。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. With very few real concessions labor negotiations Supreme Court split decisions protest to soften, crack after the Vatican led presidential recall 2016 already.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。非常に少数の実質譲歩労使交渉最高裁決定柔らかく、クラック後バチカン導いた大統領に抗議を分割で既に 2016 を思い出してください。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. President of very few real concessions labor-management negotiations Supreme Court decision soften the cracks after Vatican led protests in the Division already remember 2016.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。バチカンは、既に部門の抗議を導いた後労使交渉最高裁判決が亀裂を柔らかく非常に少数の本当譲歩の社長は、2016 を覚えています。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. After the Vatican already led the protest of labor-management negotiations Supreme Court ruling crack soft, President of the very few real concessions to 2016 remember.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。バチカン市国は、既にソフト労使交渉最高裁判所判決亀裂の抗議を導いた、2016 年まで非常に少数の実質譲歩の社長が覚えています。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. The Vatican do President and very few real concessions already soft labor-management negotiations Supreme Court ruling crack protests led by 2016.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。バチカン市国は、社長と非常に少数の実質譲歩最高裁判決亀裂 2016 年までに導いた抗議既にソフトの労使交渉を行います。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. The Vatican is President and very few real concessions Supreme Court ruling crack protest led by 2016 already performs a soft labor-management negotiations.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。バチカン市国は社長兼最高裁の判決 2016 年までに既に導いた亀裂抗議ソフト労使交渉を実行する非常に少数の本当譲歩。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. The Vatican, President and Supreme Court ruling of very few real concessions to run the crack protest soft labor-management negotiations already led by 2016.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。ソフトの労使交渉が 2016 年までに既に導いた亀裂抗議を実行する非常に少数の実質譲歩のバチカン、大統領および最高裁判所の判決。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. Very few real concessions to run the crack protest soft labor-management negotiations have already led by 2016 the Vatican, President and Supreme Court rulings.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。亀裂抗議ソフトの労使交渉を実行する非常に少数の実質譲歩すでにつながっている 2016 年までにバチカン、大統領および最高裁判所の判決。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. Until 2016, very few real concessions to run the crack protest soft labor-management negotiations have already led to the Vatican, the President and the Supreme Court's ruling.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。2016 年までに亀裂を実行する非常に少数の実質譲歩抗議ソフトの労使交渉は既にバチカン市国、大統領および最高裁判所の判決につながっています。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. Labor-management negotiations of very few real concessions protest software to run the crack by 2016 already has led to the Vatican City, the President and the Supreme Court's ruling.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。非常に少数の実質の譲歩の労使交渉は、2016 年までに既に亀裂がバチカン市国、大統領および最高裁判所の判決につながっているを実行するソフトウェアを抗議します。

BACK INTO ENGLISH

Opposition parties has reason to be skeptical. Very few real concessions labor negotiations, by 2016 already crack in Vatican City, the President and the Supreme Court's ruling has led protests against the software to run.

INTO JAPANESE

野党は、懐疑的である理由を持っています。非常に少数の実質譲歩労働交渉、2016 年までに既に亀裂バチカン市国、大統領および最高裁判所の判決では、抗議を実行するソフトウェアをリードしてきました。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
24Feb10
1
votes
23Feb10
1
votes
23Feb10
1
votes