YOU SAID:
The operation of the factory is carried out in accordance with the provisions of this regulation, and the result is necessary.
INTO JAPANESE
工場の運営はこの規則の規定に従って行われ、その結果が必要である。
BACK INTO ENGLISH
Factory operation is carried out in accordance with the provisions of these regulations, and the results are necessary.
INTO JAPANESE
工場操作はこれらの規則の規定に従って実行され、結果は必要です。
BACK INTO ENGLISH
Factory operation is carried out in accordance with the provisions of these rules and the results are necessary.
INTO JAPANESE
工場操作はこれらの規則の規定に従って実行され、結果は必要です。
BACK INTO ENGLISH
Factory operation is carried out in accordance with the provisions of these rules and the results are necessary.
That didn't even make that much sense in English.