YOU SAID:
The only Verdict is Vengeance; a Vendetta held as a Votive, not in Vain, for the Value and Veracity of such shall one day Vindicate the Vigilant and the Virtuous.
INTO JAPANESE
唯一の評決は復讐です。その価値と真実性のために、無駄ではなく奉納として行われた復讐は、いつか警戒心と高潔な人々の正当性を証明するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The only verdict is revenge. Because of its value and truth, revenge, performed not in vain but as an offering, will one day vindicate a vigilant and virtuous people.
INTO JAPANESE
唯一の判決は復讐だ。その価値と真実のゆえに、復讐は無駄ではなく捧げ物として行われ、いつの日か用心深い善良な人々の正しさを証明することになるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The only sentence is revenge. Because of its value and truth, revenge is not taken in vain but as an offering, and one day it will vindicate the prudent and good.
INTO JAPANESE
唯一の判決は復讐です。その価値と真実のゆえに、復讐は無駄に行われるのではなく、捧げ物として行われ、いつかそれが賢明で善良な者の正しさを証明するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The only sentence is revenge. Because of its value and truth, revenge is not taken in vain, but as an offering, and one day it will vindicate the wise and the good.
INTO JAPANESE
唯一の判決は復讐です。その価値と真実があるため、復讐は無駄に行われるのではなく、捧げ物として行われ、いつかそれが賢明な人々と善良な人々の正当性を証明するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The only sentence is revenge. Because of its value and truth, revenge is not taken in vain, but as an offering, and one day it will vindicate the wise and the good.
Well done, yes, well done!