YOU SAID:
The only time I ever heard a golf ball go "thoomp" was when my friend thought he killed me by hitting the tire of the golf cart I was sitting in. No, I was laughing so hard I was crying, laying on the grass next to it.
INTO JAPANESE
私がゴルフボールが「thoomp」に行くのを聞いたのは、私が座っていたゴルフカートのタイヤを打って私を殺したと思った時だけだった。いいえ、私はとても一生懸命笑っていたので、私は泣いていて、その隣の草の上に横たわっていました。
BACK INTO ENGLISH
The only time I heard a golf ball go to "thoop" was when I thought I killed him by hitting the tires of the golf cart I was sitting in. No, I was laughing so hard that I was crying and lying on the grass next to it.
INTO JAPANESE
ゴルフボールが「フープ」に行くのを聞いたのは、私が座っていたゴルフカートのタイヤを打って彼を殺したと思った時だけだった。いいえ、私は一生懸命笑っていたので、私は泣いて、その隣の草の上に横たわっていました。
BACK INTO ENGLISH
The only time I heard a golf ball go to the hoop was when I thought I had hit the tires of the golf cart I was sitting in and killed him. No, I was laughing so hard that I was lying on the grass next to it, crying.
INTO JAPANESE
ゴルフボールがフープに行くのを聞いたのは、私が座っていたゴルフカートのタイヤを打って彼を殺したと思った時だけだった。いいえ、私はとても一生懸命笑っていたので、私は泣きながら隣の草の上に横たわっていました。
BACK INTO ENGLISH
The only time I heard a golf ball go to the hoop was when I thought I had hit the tires of the golf cart I was sitting in and killed him. No, I was laughing so hard that I was lying on the grass next door crying.
INTO JAPANESE
ゴルフボールがフープに行くのを聞いたのは、私が座っていたゴルフカートのタイヤを打って彼を殺したと思った時だけだった。いいえ、私は一生懸命笑っていたので、隣の芝生の上で泣きながら横たわっていました。
BACK INTO ENGLISH
The only time I heard a golf ball go to the hoop was when I thought I had hit the tires of the golf cart I was sitting in and killed him. No, I was laughing so hard that I was lying on the grass next door crying.
That's deep, man.