YOU SAID:
The only thing in my head Is five grams of cocaine, fly away alone To the edge of oblivion I have thoughts in my head When will all this end Whenever I'm not alone Because a white eel will fly in
INTO JAPANESE
私の頭の中で唯一のもの コカインの5グラムは、一人で飛び去る 忘却の端へ 私は頭の中に考えを持っている このすべてが終わるのはいつ 私が一人ではないときはいつでも 白いウナギが飛んでいくので
BACK INTO ENGLISH
The only thing in my head Five grams of cocaine fly away 1 To the End of Oblivion I have an idea in my head When does all this end? Whenever I'm not 1 Because the white eel flies
INTO JAPANESE
私の頭の中で唯一のもの コカインの5グラムは飛び去る 1 忘却の終わりへ 私は頭の中にアイデアを持っている このすべてが終わるのはいつですか? 私が1ではないときはいつでも 白いウナギが飛ぶので
BACK INTO ENGLISH
The only thing in my head Five grams of cocaine flies away 1 To the End of Oblivion I've got an idea in my head When does all this end? Whenever I'm not one Because the white eel flies.
INTO JAPANESE
私の頭の中で唯一のもの コカインの5グラムは飛び去る 1 忘却の終わりへ 私は頭の中にアイデアを持っている このすべてが終わるのはいつですか? 私が一人ではないときはいつでも なぜなら、白いウナギが飛ぶからです。
BACK INTO ENGLISH
The only thing in my head Five grams of cocaine flies away 1 To the End of Oblivion I've got an idea in my head When does all this end? Whenever I'm not 1 Because the white eel flies.
INTO JAPANESE
私の頭の中で唯一のもの コカインの5グラムは飛び去る 1 忘却の終わりへ 私は頭の中にアイデアを持っている このすべてが終わるのはいつですか? 私が1ではないときはいつでも なぜなら、白いウナギが飛ぶからです。
BACK INTO ENGLISH
The only thing in my head Five grams of cocaine flies away 1 To the End of Oblivion I've got an idea in my head When does all this end? Whenever I'm not one Because the white eel flies.
INTO JAPANESE
私の頭の中で唯一のもの コカインの5グラムは飛び去る 1 忘却の終わりへ 私は頭の中にアイデアを持っている このすべてが終わるのはいつですか? 私が一人ではないときはいつでも なぜなら、白いウナギが飛ぶからです。
BACK INTO ENGLISH
The only thing in my head Five grams of cocaine flies away 1 To the End of Oblivion I've got an idea in my head When does all this end? Whenever I'm not 1 Because the white eel flies.
INTO JAPANESE
私の頭の中で唯一のもの コカインの5グラムは飛び去る 1 忘却の終わりへ 私は頭の中にアイデアを持っている このすべてが終わるのはいつですか? 私が1ではないときはいつでも なぜなら、白いウナギが飛ぶからです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium