YOU SAID:
The only thing I can think of is that the first time you see a cat in a picture is when they are in a cage and they are in a box andUe o Muite Arukō they are in a room with a cat
INTO JAPANESE
私が思いつくのは、写真で猫を初めて見るのは、ケージや箱の中にいて、猫と一緒に部屋にいるときだということです。
BACK INTO ENGLISH
The one that occurs to me is that the first time you see a cat in a photograph is when it is in a cage or box and you are in a room with the cat.
INTO JAPANESE
私が思いつくのは、写真で猫を初めて見るのは、その猫がケージか箱の中にいて、あなたがその猫と一緒に部屋にいるときだということです。
BACK INTO ENGLISH
The one that comes to mind is that the first time you see a cat in a photograph, the cat is in a cage or box and you are in the room with the cat.
INTO JAPANESE
頭に浮かぶのは、写真で初めて猫を見たとき、その猫はケージか箱の中にいて、あなたは猫と一緒に部屋にいるという状況です。
BACK INTO ENGLISH
The situation that comes to mind is when you first see a cat in a photo, the cat is in a cage or box and you are in the room with the cat.
INTO JAPANESE
最初に写真で猫を見たときに思い浮かぶ状況は、猫がケージや箱の中にいて、あなたが猫と一緒に部屋にいるという状況です。
BACK INTO ENGLISH
The situation that comes to mind when you first see a cat in a photo is that of the cat in a cage or box and you in the room with the cat.
INTO JAPANESE
写真で猫を初めて見たとき、頭に浮かぶ状況は、猫がケージや箱の中にいて、あなたが猫と一緒に部屋にいるという状況です。
BACK INTO ENGLISH
When you first see a cat in a picture, the situation that comes to mind is that of the cat in a cage or box and you in the room with the cat.
INTO JAPANESE
初めて写真で猫を見たとき、頭に浮かぶ状況は、猫がケージや箱の中にいて、自分がその猫と一緒に部屋にいるという状況です。
BACK INTO ENGLISH
When we first see a cat in a photograph, the scenario that comes to mind is the cat in a cage or box and us in a room with the cat.
INTO JAPANESE
私たちが最初に写真で猫を見たとき、頭に浮かぶシナリオは、猫がケージや箱の中にいて、私たちが猫と一緒に部屋にいるというものです。
BACK INTO ENGLISH
When we first see a cat in a picture, the scenario that comes to mind is that the cat is in a cage or box and we are in the room with the cat.
INTO JAPANESE
私たちが最初に写真で猫を見たとき、頭に浮かぶシナリオは、猫がケージか箱の中にいて、私たちが猫と一緒に部屋にいるというものです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium