Translated Labs

YOU SAID:

The onion. In England it's called "The source of tears and jeers and Joe"

INTO JAPANESE

オニオン。イギリスでは「涙と野次とジョーの源」と呼ばれている

BACK INTO ENGLISH

onion. In the UK, it is known as the ``source of tears, jeers, and Joe.''

INTO JAPANESE

タマネギ。イギリスでは「涙と野次とジョーの源」として知られている。

BACK INTO ENGLISH

onion. In the UK, it is known as the ``source of tears, jeers, and Joe''.

INTO JAPANESE

タマネギ。イギリスでは「涙と野次とジョーの源」として知られている。

BACK INTO ENGLISH

onion. In the UK, it is known as the ``source of tears, jeers, and Joe''.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
09Aug09
1
votes
09Aug09
1
votes