YOU SAID:
THE ONE PIECE IS REAL (I AM HIGHER CAN WE GETTING (CRACK A LEG MOOSE))
INTO JAPANESE
ワンピースは本物です(私はより高いです(脚のヘラジカをひび割れる))
BACK INTO ENGLISH
The dress is real (I'm taller (cracks elk on the legs))
INTO JAPANESE
ドレスは本物です(私は背が高いです(脚にヘラジカをひび割れさせる))
BACK INTO ENGLISH
The dress is real (I'm tall (crack elk on the legs))
INTO JAPANESE
ドレスは本物です(私は背が高いです(足のひび割れヘラジカ))
BACK INTO ENGLISH
The dress is real (I am tall (moose cracked legs))
INTO JAPANESE
ドレスは本物です(私は背が高い(ヘラジカのひびの入った足))
BACK INTO ENGLISH
The dress is real (I'm tall (moose cracked legs))
INTO JAPANESE
ドレスは本物です(私は背が高いです(ヘラジカのひびの入った足))
BACK INTO ENGLISH
The dress is real (I am tall (moose cracked legs))
INTO JAPANESE
ドレスは本物です(私は背が高い(ヘラジカのひびの入った足))
BACK INTO ENGLISH
The dress is real (I'm tall (moose cracked legs))
INTO JAPANESE
ドレスは本物です(私は背が高いです(ヘラジカのひびの入った足))
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium