YOU SAID:
The old schoolhouse, where I first learned to read and write, stands precariously on its last legs. The walls are adorned with peeling paint and the blackboard is a faded memory of lessons long past. The playground, once abuzz with laughter and games, now lies silent and overgrown.
INTO JAPANESE
私が最初に読み書きを学んだ古い校舎は、危うく最後の足で立っています。壁は剥がれたペンキで飾られ、黒板は遠い過去の教訓の色あせた記憶です。かつては笑い声やゲームでにぎわっていた遊び場は、今では静かに生い茂っています。
BACK INTO ENGLISH
The old schoolhouse where I first learned to read and write is barely standing on its last legs. The walls are adorned with peeling paint and the chalkboard is a faded memory of lessons from the distant past. Playgrounds that were once bustling with laughter and games are now quietly overgrown.
INTO JAPANESE
私が最初に読み書きを学んだ古い校舎は、かろうじて最後の足で立っています。壁は剥がれたペンキで飾られ、黒板は遠い過去からの教訓の色あせた記憶です。かつては笑い声やゲームでにぎわっていた遊び場は、今では静かに生い茂っています。
BACK INTO ENGLISH
The old schoolhouse where I first learned to read and write is barely standing on its last legs. The walls are adorned with peeling paint, and the chalkboard is a faded memory of lessons from the distant past. Playgrounds that were once bustling with laughter and games are now quietly overgrown.
INTO JAPANESE
私が最初に読み書きを学んだ古い校舎は、かろうじて最後の足で立っています。壁は剥がれたペンキで飾られ、黒板は遠い過去からの教訓の色あせた記憶です。かつては笑い声やゲームでにぎわっていた遊び場は、今では静かに生い茂っています。
BACK INTO ENGLISH
The old schoolhouse where I first learned to read and write is barely standing on its last legs. The walls are adorned with peeling paint, and the chalkboard is a faded memory of lessons from the distant past. Playgrounds that were once bustling with laughter and games are now quietly overgrown.
Come on, you can do better than that.