YOU SAID:
The office is a show which first started by making the show in Britain. The show was then changed to a us version which was more focused on optimism and overall had a lighter tone. To this day, even though the show has ended, it is one of the most popular TV shows.
INTO JAPANESE
オフィスは、英国でのショーを最初に始めたショーです。ショーはその後楽観主義に重点を置いた私たちのバージョンに変更され、全体的に明るい色調になりました。今日まで、ショーが終了したにもかかわらず、それは最も人気のあるテレビ番組の一つです。
BACK INTO ENGLISH
The office was the first show to start a show in the UK. The show was later changed to our version with emphasis on optimism, and overall it got a bright color. Until today, despite the end of the show, it is one of the most popular TV shows
INTO JAPANESE
オフィスは、英国で最初にショーを始めたショーでした。ショーは後に楽観主義を重視して私たちのバージョンに変更され、全体的に明るい色になりました。今日まで、ショーの終わりにもかかわらず、それは最も人気のあるテレビ番組の一つです
BACK INTO ENGLISH
The office was the first show in the UK where we started the show. The show later changed to our version with emphasis on optimism, and it turned out to be brighter overall. Until today, despite the end of the show, it is one of the most popular TV shows
INTO JAPANESE
オフィスは、ショーを始めた英国での最初のショーでした。ショーは後に楽観主義に重点を置いてバージョンに変更され、全体的に明るくなったことが判明しました。今日まで、ショーの終わりにもかかわらず、それは最も人気のあるテレビ番組の一つです
BACK INTO ENGLISH
The office was the first show in the UK where I started the show. The show later turned out to be versioned with emphasis on optimism, which turned out to be brighter overall. Until today, despite the end of the show, it is one of the most popular TV shows
INTO JAPANESE
オフィスは私がショーを始めた英国の最初のショーでした。ショーは、楽観的に重点を置いてバージョンアップされたことが判明し、全体的に明るいことが判明した。今日まで、ショーの終わりにもかかわらず、それは最も人気のあるテレビ番組の一つです
BACK INTO ENGLISH
The office was the first show in the UK where I started the show. The show turned out that the version was upgraded with an optimistic emphasis, and turned out to be bright overall. Until today, despite the end of the show, it is one of the most popular TV shows
INTO JAPANESE
オフィスは私がショーを始めた英国の最初のショーでした。ショーは、バージョンが楽観的な強調をもってアップグレードされたことが判明し、全体的に明るいことが判明した。今日まで、ショーの終わりにもかかわらず、それは最も人気のあるテレビ番組の一つです
BACK INTO ENGLISH
The office was the first show in the UK where I started the show. The show turned out that the version was upgraded with optimistic emphasis, and turned out to be brighter overall. Until today, despite the end of the show, it is the most popular TV show
INTO JAPANESE
オフィスは私がショーを始めた英国の最初のショーでした。ショーは、バージョンが楽観的な強調でアップグレードされたことが判明し、全体的に明るくなることが判明しました。今日まで、ショーの終わりにもかかわらず、それは最も人気のあるテレビ番組です
BACK INTO ENGLISH
The office was the first show in the UK where I started the show. The show turned out that the version was upgraded with optimistic emphasis, and it turned out to be brighter overall. Until today, despite the end of the show, it is the most popular TV show
INTO JAPANESE
オフィスは私がショーを始めた英国の最初のショーでした。ショーでは、バージョンが楽観的な強調でアップグレードされたことが判明し、全体的に明るくなることが判明しました。今日まで、ショーの終わりにもかかわらず、それは最も人気のあるテレビ番組です
BACK INTO ENGLISH
The office was the first show in the UK where I started the show. At the show, it turned out that the version was upgraded with optimistic emphasis and turned out to be brighter overall. Until today, despite the end of the show, it is the most popular television number
INTO JAPANESE
オフィスは私がショーを始めた英国の最初のショーでした。ショーでは、バージョンが楽観的な強調でアップグレードされ、全体的に明るくなることが判明しました。今日まで、ショーの終わりにもかかわらず、それは最も人気のあるテレビの番号です
BACK INTO ENGLISH
The office was the first show in the UK where I started the show. At the show, it turned out that the version was upgraded with optimistic emphasis, brightening overall. Until today, despite the end of the show, it is the most popular TV number
INTO JAPANESE
オフィスは私がショーを始めた英国の最初のショーでした。ショーでは、バージョンが楽観的な強調でアップグレードされ、全体的に明るくなったことが判明しました。今日まで、ショーの終わりにもかかわらず、それは最も人気のあるテレビの番号です
BACK INTO ENGLISH
The office was the first show in the UK where I started the show. At the show, it turned out that the version was upgraded with an optimistic emphasis and became brighter overall. Until today, despite the end of the show, it is the most popular TV number
INTO JAPANESE
オフィスは私がショーを始めた英国の最初のショーでした。ショーでは、バージョンが楽観的な強調を受けてアップグレードされ、全体的に明るくなったことが判明しました。今日まで、ショーの終わりにもかかわらず、それは最も人気のあるテレビの番号です
BACK INTO ENGLISH
The office was the first show in the UK where I started the show. On the show, it turned out that the version was upgraded with optimistic emphasis, brightening overall. Until today, despite the end of the show, it is the most popular TV number
INTO JAPANESE
オフィスは私がショーを始めた英国の最初のショーでした。ショーでは、バージョンが楽観的な強調でアップグレードされ、全体的に明るくなったことが判明しました。今日まで、ショーの終わりにもかかわらず、それは最も人気のあるテレビの番号です
BACK INTO ENGLISH
The office was the first show in the UK where I started the show. At the show, it turned out that the version was upgraded with an optimistic emphasis and became brighter overall. Until today, despite the end of the show, it is the most popular TV number
INTO JAPANESE
オフィスは私がショーを始めた英国の最初のショーでした。ショーでは、バージョンが楽観的な強調を受けてアップグレードされ、全体的に明るくなったことが判明しました。今日まで、ショーの終わりにもかかわらず、それは最も人気のあるテレビの番号です
BACK INTO ENGLISH
The office was the first show in the UK where I started the show. On the show, it turned out that the version was upgraded with optimistic emphasis, brightening overall. Until today, despite the end of the show, it is the most popular TV number
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium