YOU SAID:
the oddesy was once a child hood folk take but lowkey makes no sense for now
INTO JAPANESE
オデジーはかつて子供の頃の民俗的なものでしたが、今のところ控えめなものは意味がありません
BACK INTO ENGLISH
Odegay was once a folksy thing in childhood, but now modesty makes no sense
INTO JAPANESE
オーデゲイは子供の頃は庶民的なものだったが、今では謙虚さは意味をなさない
BACK INTO ENGLISH
Audegay was a commoner when he was a kid, but now humility doesn't make sense
INTO JAPANESE
オードゲイは子供の頃は平民だったが、今では謙虚さは意味をなさない
BACK INTO ENGLISH
Ordgay was a commoner when he was a kid, but now humility makes no sense
INTO JAPANESE
Ordgay は子供の頃は平民でしたが、今では謙虚さは意味がありません
BACK INTO ENGLISH
Ordgay was a commoner when he was a kid, but now humility means nothing
INTO JAPANESE
Ordgay は子供の頃は平民でしたが、今では謙虚さは何の意味もありません
BACK INTO ENGLISH
Ordgay was a commoner when he was a kid, now humility means nothing
INTO JAPANESE
Ordgay は子供の頃は平民でしたが、今では謙虚さは何の意味もありません
BACK INTO ENGLISH
Ordgay was a commoner when he was a kid, now humility means nothing
You love that! Don't you?