YOU SAID:
The north wind and the sun were disputing which was the stronger, when a traveller came along wrapped in a warm cloak
INTO JAPANESE
北風と太陽は、旅行者が暖かいマントに包まれて一緒に来たときに、より強くなったと主張していた
BACK INTO ENGLISH
The north wind and the sun claimed that the travelers became stronger when they came together in a warm cloak
INTO JAPANESE
北風と太陽は旅行者が暖かいマントで一緒になったときに強くなったと主張
BACK INTO ENGLISH
The north wind and the sun claim that the travelers got stronger when they got together in a warm cloak
INTO JAPANESE
北風と太陽は、旅行者が暖かいマントに集まったときに強くなったと主張しています
BACK INTO ENGLISH
The north wind and the sun claim that travelers got stronger when they gathered in a warm cloak
INTO JAPANESE
北風と太陽は、旅行者が暖かいマントに集まったときに強くなったと主張しています
BACK INTO ENGLISH
The north wind and the sun claim that travelers got stronger when they gathered in a warm cloak
That didn't even make that much sense in English.