YOU SAID:
The night is bitter The stars lost their glow The winds are getting colder You're suddenly older And all because of the man who escaped.
INTO JAPANESE
夜は苦い星は輝きを失っている風は寒くなっているあなたは突然年をとっているそしてすべての人のために逃げた。
BACK INTO ENGLISH
The bitter star loses its radiance in the night The wind is getting cold You are suddenly old and she ran for all.
INTO JAPANESE
苦い星は夜に輝きを失う風は冷たくなっているあなたは突然老いていて、彼女はすべてのために走った。
BACK INTO ENGLISH
The bitter star loses its radiance in the night The wind is getting cold You are suddenly old and she ran for everything.
INTO JAPANESE
苦い星は夜に輝きを失う風が寒くなっているあなたは突然老いていて、彼女はすべてのために走った。
BACK INTO ENGLISH
And old bitter star suddenly you lose shine in the night wind is getting colder, she ran to all.
INTO JAPANESE
古い苦い星あなたは風は寒く夜に輝きを失う突然、彼女はすべてを走った。
BACK INTO ENGLISH
Old bitter star you like cold night to lose their shine suddenly, she ran everything.
INTO JAPANESE
古い苦い星の輝きを突然失わせるよう寒い夜を好きな、彼女はすべてを走った。
BACK INTO ENGLISH
Suddenly lose the old bitter stars shine so cold at night, like she ran all.
INTO JAPANESE
突然彼女はすべてを走ったように、古い苦い星に、輝き、夜に寒くてを失います。
BACK INTO ENGLISH
Suddenly she ran all the old bitter star, shine on a cold night will lose.
INTO JAPANESE
突然、彼女はすべての古い苦い星を走った、寒い夜に輝きを失います。
BACK INTO ENGLISH
Suddenly, she ran a bitter old all stars, the evening loses its shine.
INTO JAPANESE
突然、彼女は苦い古いすべての星を走った、夜は輝きを失います。
BACK INTO ENGLISH
Suddenly, she ran a bitter old all stars, the evening loses its shine.
Come on, you can do better than that.