Translated Labs

YOU SAID:

THE NIGHT has a thousand eyes, And the day but one; Yet the light of the bright world dies With the dying sun. The mind has a thousand eyes, And the heart but one; Yet the light of a whole life dies When love is done.

INTO JAPANESE

夜には千の目があるが、昼は一つしかない。しかし、明るい世界の光は、死にゆく太陽とともに消える。心には千の目があるが、心は一つしかない。しかし、愛が終わると、人生全体の光も消える。

BACK INTO ENGLISH

The night has a thousand eyes, but only one day; but the light of the bright world goes out with the dying sun. The heart has a thousand eyes, but only one heart; but when love ends, the light of the whole life goes out.

INTO JAPANESE

夜には千の目があるが、一日しかない。明るい世界の光は、沈む太陽とともに消えていく。心に千の目があるが、心は一つしかない。愛が終わると、人生全体の光が消えてしまう。

BACK INTO ENGLISH

The night has a thousand eyes, but only one day. The bright light of the world fades with the setting sun. The heart has a thousand eyes, but only one heart. When love ends, the light of the whole of life fades.

INTO JAPANESE

夜には千の目があるが、一日しかない。世界の明るい光は沈む太陽とともに消えていく。心には千の目があるが、心は一つしかない。愛が終わると、人生全体の光が消えてしまう。

BACK INTO ENGLISH

The night has a thousand eyes, but only one day. The bright lights of the world fade with the setting sun. The heart has a thousand eyes, but only one heart. When love ends, the light of the whole of life fades away.

INTO JAPANESE

夜には千の目があるが、一日しかない。世界の明るい光は沈む太陽とともに消えていく。心には千の目があるが、心は一つしかない。愛が終わると、人生全体の光が消えてしまう。

BACK INTO ENGLISH

The night has a thousand eyes, but only one day. The bright lights of the world fade with the setting sun. The heart has a thousand eyes, but only one heart. When love ends, the light of the whole of life fades away.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
21Mar10
1
votes