YOU SAID:
The night cries with such intensity I begin to cry for it to. the moon itself longs to be heard and have a friend.
INTO JAPANESE
そのような勢いで夜が泣くと、私はそれが泣き始める。月自体は聞こえなくて友人がいる。
BACK INTO ENGLISH
When the night cries at such momentum, I will start to cry. I can not hear the moon itself, I have a friend.
INTO JAPANESE
このような勢いで夜が泣くと、私は泣き始めるでしょう。私は月自体を聞くことができない、私は友人がいる。
BACK INTO ENGLISH
When the night cries like this, I will start to cry. I can not hear the moon itself, I have a friend.
INTO JAPANESE
夜が泣くと、私は泣き始めるでしょう。私は月自体を聞くことができない、私は友人がいる。
BACK INTO ENGLISH
When the night cries, I will start to cry. I can not hear the moon itself, I have a friend.
INTO JAPANESE
夜が泣くと、私は泣き始めるでしょう。私は月自体を聞くことができない、私は友人がいる。
BACK INTO ENGLISH
When the night cries, I will start to cry. I can not hear the moon itself, I have a friend.
You love that! Don't you?