YOU SAID:
...the night breeze is cool on my bony armor...I sleep in a tide pool by day protected by vigilant trigger fish..these claws have opened a whole new vista of existence...highly recommended...
INTO JAPANESE
...夜のそよ風は私の骨の鎧で涼しい...私は警戒の引き金魚によって保護された日まで潮のプールで寝る。
BACK INTO ENGLISH
... the night breeze is cool in my bone armor ... I sleep in the tide pool until a day protected by a vigilant trigger fish.
INTO JAPANESE
...夜の風は私の骨の鎧で涼しいです...私は警戒の引き金となる魚によって保護される日まで潮プールで寝ます。
BACK INTO ENGLISH
... the night wind is cool in my bone armor ... I sleep in the tide pool until the day protected by a fish that triggers vigilance.
INTO JAPANESE
...夜の風は私の骨の鎧で涼しい...私は警戒を引き起こす魚で保護された日まで潮プールで寝ます。
BACK INTO ENGLISH
... the night wind is cool in my bone armor ... I sleep in the tide pool until a day protected by fish that causes vigilance.
INTO JAPANESE
...夜の風は私の骨の鎧で涼しいです...私は警戒を引き起こす魚で保護される日まで潮プールで寝ます。
BACK INTO ENGLISH
... the night wind is cool in my bone armor ... I sleep in the tide pool until the day sheltered by vigilant fish.
INTO JAPANESE
...夜の風は私の骨の鎧で涼しいです...私は警戒する魚に守られる日まで潮プールで寝ます。
BACK INTO ENGLISH
... the night wind is cool in my bone armor ... I sleep in the tide pool until the day guarded by guarding fish.
INTO JAPANESE
...私の骨の鎧の夜風は涼しいです...私は潮のプールで、魚を守る日が来るまで眠ります。
BACK INTO ENGLISH
... the night breeze in my bone armor is cool ... I sleep in the tide pool until the day of protecting the fish.
INTO JAPANESE
...私の骨鎧の夜風は涼しいです...私は魚を保護する日まで潮プールで寝ます。
BACK INTO ENGLISH
... the night breeze in my bone armor is cool ... I sleep in the tide pool until the day of protecting the fish.
You love that! Don't you?