YOU SAID:
the next time you will blody ask before you stand on my point ya half-with
INTO JAPANESE
次回、あなたが私の主張に立つ前に、あなたは血まみれに尋ねるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Next time, you will ask bloody before you stand on my point.
INTO JAPANESE
次回は、私の主張に立つ前に血まみれに尋ねるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Next time, I'll ask bloody before making my point.
INTO JAPANESE
次回は、主張する前に血まみれに聞いてみます。
BACK INTO ENGLISH
Next time, I'll ask you bloody before making a claim.
INTO JAPANESE
次回は、主張する前に血まみれにお願いします。
BACK INTO ENGLISH
Next time, please be bloody before making a claim.
INTO JAPANESE
次回は、主張する前に血を流してください。
BACK INTO ENGLISH
Next time, shed blood before claiming.
INTO JAPANESE
次回は、主張する前に血を流してください。
BACK INTO ENGLISH
Next time, shed blood before claiming.
That didn't even make that much sense in English.