YOU SAID:
the next time you beat me to vandalism on Wikipedia, you may cause me a mild inconvenience.
INTO JAPANESE
あなたがウィキペディア上荒らしに私を打つ次回は、あなたは私に穏やかな不都合が生じることがあります。
BACK INTO ENGLISH
The next time you beat me to the vandalism on Wikipedia, you can cause it is gentle to me inconvenience.
INTO JAPANESE
あなたがウィキペディア上荒らしに私を打つ次回は、あなたはそれが私不便に優しい引き起こす可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
The next time you beat me to the vandalism on Wikipedia, you can cause it to my inconvenience friendly.
INTO JAPANESE
あなたがウィキペディア上荒らしに私を打つ次回は、あなたが私の不便フレンドリーにそれを引き起こす可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
The next time you beat me to the vandalism on Wikipedia, you can cause it to my inconvenience friendly.
This is a real translation party!