YOU SAID:
The next scene even made this change even more apparent as the whole hotel room was transformed into an interrogation room / auditorium (replete with faces of Stalin and Mao Zedong in case it was not clear enough to the audience) and the genteel ladies were in fact Chinese and Russian officials.
INTO JAPANESE
次のシーンでは、ホテルの部屋全体が尋問室/講堂(観客にとってはっきりと分からない場合にはスターリンと毛沢東の顔でいっぱいです)に変わったため、この変化はさらに明白になりました。中国とロシアの役人。
BACK INTO ENGLISH
In the next scene, this change became even more evident as the entire hotel room turned into an interrogation room / auditory (which is full of Stalin and Mao Zedong's face if not obvious to the audience). Officials of China and Russia.
INTO JAPANESE
次のシーンでは、この変化は、ホテルの部屋全体が尋問室/聴覚室(観客には明らかではないにしてもスターリンと毛沢東の顔でいっぱいです)に変わったときに、さらに明白になりました。中国とロシアの役人。
BACK INTO ENGLISH
In the next scene, this change became even more evident when the entire hotel room turned into an interrogation room / hearing room (which is full of Stalin and Mao Zedong's faces, if not obvious to the audience) . Officials of China and Russia.
INTO JAPANESE
次のシーンでは、この変化は、ホテルの部屋全体が尋問室/審問室(観客には自明ではないにしても、スターリンと毛沢東の顔でいっぱいです)に変わったときにさらに明白になりました。中国とロシアの役人。
BACK INTO ENGLISH
In the next scene, this change became even more evident when the entire hotel room turned into an interrogation room / interrogation room (which is full of Stalin and Mao Zedong's faces, if not obvious to the audience) . Officials of China and Russia.
INTO JAPANESE
次のシーンでは、ホテルの部屋全体が尋問室/尋問室(観客には明らかではないにしてもスターリンと毛沢東の顔でいっぱいです)に変わったとき、この変化はさらに明白になりました。中国とロシアの役人。
BACK INTO ENGLISH
In the next scene, this change became even more evident when the entire hotel room turned into an interrogation room / interrogation room (which is full of Stalin and Mao Zedong's faces, if not obvious to the audience). Officials of China and Russia.
INTO JAPANESE
次のシーンでは、この変化は、ホテルの部屋全体が尋問室/尋問室(観客には明らかではないにしても、スターリンと毛沢東の顔でいっぱいです)に変わったときにさらに明白になりました。中国とロシアの役人。
BACK INTO ENGLISH
In the next scene, this change became even more evident when the entire hotel room turned into an interrogation room / interrogation room (which is full of Stalin and Mao Zedong's faces, even if it is not obvious to the audience) . Officials of China and Russia.
INTO JAPANESE
次のシーンでは、この変化は、ホテルの部屋全体が尋問室/尋問室(観客には明らかではないとしても、スターリンと毛沢東の顔でいっぱいです)に変わったときにさらに明白になりました。中国とロシアの役人。
BACK INTO ENGLISH
In the next scene, this change became even more pronounced when the entire hotel room turned into an interrogation room / interrogation room (which is full of Stalin and Mao Zedong's faces, if not obvious to the audience). Officials of China and Russia.
INTO JAPANESE
次のシーンでは、この変化は、ホテルの部屋全体が尋問室/尋問室(観客には明らかではないにしてもスターリンと毛沢東の顔でいっぱいです)に変わったときにさらに顕著になりました。中国とロシアの役人。
BACK INTO ENGLISH
In the next scene, this change became even more pronounced when the entire hotel room turned into an interrogation room / interrogation room (which is full of Stalin and Mao Zedong's faces, if not obvious to the audience). Officials of China and Russia.
Well done, yes, well done!