YOU SAID:
The next challenge for the teams is to make a yoylestew. Teardrop is forced into W.O.A.H. Bunch to increase their members. While both teams managed to finish the challenge, one team is awarded for their simplicity, putting the other team, Team No-Name, up for elimination.
INTO JAPANESE
チームのための次のチャレンジは、ヨロイストを作ることです。涙滴はメンバーを増やすためにWOAH Bunchに強制されます。両方のチームが挑戦を終えている間に、シンプルさのために1つのチームが授与され、他のチーム、チームNo-Nameが削除されました。
BACK INTO ENGLISH
The next challenge for the team is to make a Yoroist. The teardrop is forced to WOAH Bunch to increase members. While both teams were completing the challenge, one team was awarded for simplicity and the other team, Team No-Name, was deleted.
INTO JAPANESE
チームの次の課題は、ヨロイストを作ることです。涙は、メンバーを増やすためにWOAH Bunchに強制されます。両方のチームが挑戦を完了している間、1つのチームがシンプルさのために授与され、他のチーム、チームNo-Nameが削除されました。
BACK INTO ENGLISH
The next task of the team is to make Yoroisuto. Tears are forced to WOAH Bunch to increase members. While both teams completed the challenge, one team was awarded for simplicity and the other team, Team No-Name was deleted.
INTO JAPANESE
チームの次の任務はヨロイストを作ることです。 WOAH Bunchは涙を流してメンバーを増やしています。両チームは挑戦を完了したが、一方のチームは単純化のために授与され、他方のチームはチーム名が削除された。
BACK INTO ENGLISH
The next task of the team is to make a Yoroist. WOAH Bunch is shedding tears to increase members. Both teams completed the challenge but one team was awarded for simplification and the other team team name was deleted.
INTO JAPANESE
チームの次の仕事はヨロイストを作ることです。ワハ・バンチはメンバーを増やすために涙を流している。両チームは挑戦を完了したが、一方のチームは単純化のために授与され、他方のチームチーム名は削除された。
BACK INTO ENGLISH
The next job of the team is to make a Yoroist. Waha bunch is shedding tears to increase members. Both teams completed the challenge but one team was awarded for simplicity and the other team team name was deleted.
INTO JAPANESE
チームの次の仕事はヨロイストを作ることです。ワハは、メンバーを増やすために涙を流している。両チームはチャレンジを完了したが、シンプルさのために1チームが授与され、他のチームチーム名は削除された。
BACK INTO ENGLISH
The next job of the team is to make a Yoroist. Waha is shedding tears to increase members. Both teams completed the challenge, but one team was awarded for simplicity and the names of the other team teams were deleted.
INTO JAPANESE
チームの次の仕事はヨロイストを作ることです。ワハはメンバーを増やすために涙を流している。両チームは挑戦を完了したが、シンプルさのために1チームが授与され、他のチームチームの名前は削除された。
BACK INTO ENGLISH
The next job of the team is to make a Yoroist. Waha is shedding tears to increase members. Although both teams completed the challenge, one team was awarded for simplicity and the names of the other team teams were deleted.
INTO JAPANESE
チームの次の仕事はヨロイストを作ることです。ワハはメンバーを増やすために涙を流している。両チームは挑戦を完了しましたが、シンプルさのために1チームが授与され、他のチームチームの名前は削除されました。
BACK INTO ENGLISH
The next job of the team is to make a Yoroist. Waha is shedding tears to increase members. Both teams completed the challenge, but one team was awarded for simplicity and the names of the other team teams were deleted.
INTO JAPANESE
チームの次の仕事はヨロイストを作ることです。ワハはメンバーを増やすために涙を流している。両チームは挑戦を完了したが、シンプルさのために1チームが授与され、他のチームチームの名前は削除された。
BACK INTO ENGLISH
The next job of the team is to make a Yoroist. Waha is shedding tears to increase members. Although both teams completed the challenge, one team was awarded for simplicity and the names of the other team teams were deleted.
INTO JAPANESE
チームの次の仕事はヨロイストを作ることです。ワハはメンバーを増やすために涙を流している。両チームは挑戦を完了しましたが、シンプルさのために1チームが授与され、他のチームチームの名前は削除されました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium