YOU SAID:
The New York City Council voted to halt licenses for ride-hail vehicles for a year while it studies the booming industry, the first legislation of its kind for a big U.S. city.
INTO JAPANESE
それは急成長産業、米国の大都市のその種の最初の法律を研究しながら乗るあられ車両 1 年間のライセンスを停止するニューヨークシティ議会が可決しました。
BACK INTO ENGLISH
It has passed the New York City Council to stop the ride while researching the first law of its kind of big cities in the fast-growing industry, the United States hail vehicles 1 year license.
INTO JAPANESE
急成長を続ける業界、アメリカ合衆国あられ台 1 年間ライセンスの大都市のその種の最初の法律を研究しながら乗車を停止するニューヨーク市協議会が経過します。
BACK INTO ENGLISH
The rapidly growing industry, the New York City Council which will stop riding by studying the first law of that kind in the United States Araragi 1 year licensed metropolis passes.
INTO JAPANESE
急速に成長している産業であるニューヨーク市議会は、米国でその種の最初の法律を研究することによって乗りを停止するアララギ1年間の許可大都市圏を渡します。
BACK INTO ENGLISH
New York City Council, a rapidly growing industry, passes Araragi 1 year permitted metropolitan area to stop riding by studying that kind of first law in the United States.
INTO JAPANESE
急速に成長している業界であるニューヨーク市議会は、アララギに1年間許可された大都市圏を乗り越えるために、米国でこの種の第一法律を勉強することによって乗車を中止します。
BACK INTO ENGLISH
Stop the ride by studying the first laws of this kind in the United States to overcome the araragi approved during the year in the Metropolitan New York City Council in the rapidly growing industry.
INTO JAPANESE
急成長中の業界でニューヨーク市市議の年間承認阿良良木を克服するために米国ではこの種の最初の法律を研究することによって乗車を停止します。
BACK INTO ENGLISH
Stop the ride by studying the first law of this kind in the United States in order to overcome the araragi annual approval of the New York City Council in the fast-growing industry.
INTO JAPANESE
急成長を続ける業界でニューヨークシティ議会の阿良良木の年間承認を克服するために米国ではこの種の最初の法律を研究することによって乗車を停止します。
BACK INTO ENGLISH
Stop the ride by studying the first law of this kind in the United States to overcome the annual approval of the New York City Council araragi in the fastest growing industry.
INTO JAPANESE
急成長している業界でニューヨークシティ議会阿良良木の年間承認を克服するために、米国ではこの種の最初の法律を研究することによって乗車を停止します。
BACK INTO ENGLISH
By studying the first law of this kind in the United States to overcome the New York City Council araragi annual approval in the fastest growing industry in the ride stops.
INTO JAPANESE
ニューヨークシティ議会阿良良木に乗って急成長している業界で年間の承認を克服するために、米国ではこの種の最初の法律を勉強して停止します。
BACK INTO ENGLISH
Stop the studying the first laws of this kind in the United States to tackle a approval of the annual ride the New York City Council araragi and rapidly growing industry.
INTO JAPANESE
ニューヨークシティ議会阿良良木と急速に成長産業回ライドの承認に取り組むために、米国ではこの種の最初の法律の勉強を停止します。
BACK INTO ENGLISH
To tackle the rapidly growing industry annual ride approval and New York City Council araragi stops study of the first law of this kind in the United States.
INTO JAPANESE
急成長業界年間乗車承認およびニューヨークシティ議会に取り組むためには、阿良良木はアメリカ合衆国ではこの種の最初の法律の研究を停止します。
BACK INTO ENGLISH
To tackle the fast-growing industry annual ride approval and New York City Council stop of the first law of this kind in the United States of America araragi is.
INTO JAPANESE
急成長の業界年間乗車の承認とアメリカ合衆国阿良良木のこの種類の最初の法律のニューヨーク市議停止に取り組むためにです。
BACK INTO ENGLISH
It is to work to stop the New York City Council's first law for this type of approval of the fast-growing industry annual ride and United States araragi.
INTO JAPANESE
急成長を続ける業界毎年恒例に乗ってアメリカ合衆国阿良良木の承認のこのタイプのニューヨークシティ議会の最初の法律を停止する作業です。
BACK INTO ENGLISH
This is the industry keeps growing every year in the annual ride, stopping the first law of the New York City Council United States of araragi approval for this type of work.
INTO JAPANESE
これは、阿良良木承認このタイプの仕事のためのニューヨーク市評議会アメリカ合衆国の最初の法律を停止回のライドでは年々 業界保持です。
BACK INTO ENGLISH
Araragi trees approved this ride stopping times in first law of the United States of America, New York City Council for this type of work is increasing year by year industry holding.
INTO JAPANESE
阿良良木火木承認停止し、アメリカ合衆国の最初の法律の時間乗って、このタイプの仕事のためニューヨーク市議は、年々 業界保持を増加しています。
BACK INTO ENGLISH
Araragi Thursday approved stops, on the time of the first act of the United States of America, this type of work for New York City Council that holds industry has been increasing.
INTO JAPANESE
阿良良木火木曜日承認停止、アメリカ合衆国の最初の行為の時間に、業界を保持するニューヨークシティ議会の仕事のこのタイプが増加しています。
BACK INTO ENGLISH
This type of araragi good wood fire Thursday to hold industry during the first act of authorization suspension, United States of America, New York City Council work is increasing.
INTO JAPANESE
このタイプ阿良良木の良い薪の火木曜日の承認、アメリカ合衆国、懸濁液の最初の行為の間に業界を保持するニューヨークシティ議会の仕事が増加しています。
BACK INTO ENGLISH
New York City Council to hold the industry during the first act of this type araragi good wood-burning fire on Thursday approved the United States, following the suspension of work is increasing.
INTO JAPANESE
木曜日にこの型阿良良木良い薪火の最初の行為の間に産業承認作業の懸濁液に続く米国を保持するためにニューヨーク市評議会が増えています。
BACK INTO ENGLISH
On Thursday this type araragi good growing of the New York City Council to hold the United States follow industry accepted work suspension during the first act of good wood wood-burning fire.
INTO JAPANESE
木曜日この型阿良良いアメリカ合衆国を保持するためにニューヨーク市評議会の成長に従って業界に良い薪薪の最初の行為の間に出勤停止を受け入れ。
BACK INTO ENGLISH
To hold the United States Thursday this type araragi good according to the growth of the New York City Council's acceptance to work during the first act of the industry a good firewood firewood.
INTO JAPANESE
このタイプの阿良良木は業界の良い薪薪の最初の行為の間に動作するニューヨークシティ議会の受諾の成長に応じて良いアメリカ合衆国木曜日を保持します。
BACK INTO ENGLISH
Is this type of araragi holds a good United States Thursday depending on the growing acceptance of the New York City Council during the first act of the industry of wood-wood work.
INTO JAPANESE
阿良良木のこのタイプは木材木材仕事の業界の最初の行為の間にニューヨークシティ議会の成長受け入れによって良いアメリカ合衆国に木曜日を保持します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium