YOU SAID:
The Natural Order has been ordained by God, and we must follow it or perish.
INTO JAPANESE
自然の秩序は神によって定められたものであり、それに従うか滅びなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
The order of nature is ordinct by God, and we must obey or perish.
INTO JAPANESE
自然の秩序は神によって聖なるものであり、私たちは従うか滅びなければならない。
BACK INTO ENGLISH
The order of nature is holy by God, and we must obey or perish.
INTO JAPANESE
自然の秩序は神によって聖なるものであり、従うか滅びなければならない。
BACK INTO ENGLISH
The order of nature is holy by God, and must be obeyed or perished.
INTO JAPANESE
自然の秩序は神によって聖なるものであり、従うか死ななければならない。
BACK INTO ENGLISH
The order of nature is holy by God, and must obey or die.
INTO JAPANESE
自然の秩序は神によって聖なるものであり、従うか死ぬか。
BACK INTO ENGLISH
The order of nature is holy by God, obeying or dying.
INTO JAPANESE
自然の秩序は神によって神聖であり、従うか死ぬか。
BACK INTO ENGLISH
The order of nature is sacred by God, obeying or dying.
INTO JAPANESE
自然の秩序は神によって神聖であり、従うか死ぬか。
BACK INTO ENGLISH
The order of nature is sacred by God, obeying or dying.
This is a real translation party!