YOU SAID:
The narrator begins by describing the hole in the ground beneath a hill, in which a particular hobbit lives. The hole is highly comfortable: it has bedrooms, bathrooms, kitchens, and dining rooms for entertaining the hobbit’s many visitors. The best rooms in the house have a view of the garden outside the hobbit’s home. Locals refer to the area as The Hill, located in hobbit-town.
INTO JAPANESE
ナレーターは特定のホビットが住んでいる、丘の下の地面の穴を記述することから始まります。穴は非常に快適な: それはベッドルーム、バスルーム、キッチン、ダイニング ルーム、ホビットを娯楽のための多くの訪問者。家で最高の部屋ホビットの家の外庭の眺めがあります。地元の人が地域を参照してください。
That didn't even make that much sense in English.