YOU SAID:
The musume has a manko while the ningen has a chinpo and both of them use each other's kuso as lube.
INTO JAPANESE
「むしゃめ」はマンコを持ち、ニンゲンはチンポを持ち、お互いのくずを潤滑剤として使っている。
BACK INTO ENGLISH
Munchume has a manko, Ningen has a, and uses each other's scraps as a lubricant.
INTO JAPANESE
ムンチュームはマンコを持ち、ニンゲンは、潤滑油としてお互いのスクラップを使用しています。
BACK INTO ENGLISH
Muntum has a manko and Ningen uses each other's scraps as lubricants.
INTO JAPANESE
ムンタムはマンコを持っており、ニンゲンはお互いのスクラップを潤滑剤として使用しています。
BACK INTO ENGLISH
Muntam has a manko and Ningen uses each other's scraps as lubricants.
INTO JAPANESE
ムンタムはマンコを持っており、ニンゲンはお互いのスクラップを潤滑剤として使用しています。
BACK INTO ENGLISH
Muntam has a manko and Ningen uses each other's scraps as lubricants.
Okay, I get it, you like Translation Party.