YOU SAID:
The Municipality of the Slothful is a televised audio-visual entertainment program intended for an audience of prepubescent children. The program features characters portrayed by live performers interacting with characters portrayed by puppets. Of relevance is the observation that, on occasion, the aforementioned characters execute musical interludes featuring lyrics which most commonly describe the intentions of the characters along with the contemporary action taking place on-screen. One such musical interlude bears the title "We Are Number One", and is sung by the primary antagonist of the series who bears the moniker Robbie Rotten, along with his doppelgangers. It is this interlude which is the subject of parody exhibited in the video above this comment which you are reading right now.
INTO JAPANESE
Slothfulの市町村は、テレビ番組の視聴覚エンターテインメントプログラムであり、子供たちの冒険を前提としています。このプログラムは、人形が描いたキャラクターと対話するライブパフォーマーが描いたキャラクターを特徴としています。関連性は、時には、上記のキャラクターが音楽のインターラードを実行するという観察である
BACK INTO ENGLISH
Slothful cities, towns and villages are television program audiovisual entertainment programs, premised on children's adventure. This program features characters drawn by live performers who interact with characters drawn by dolls. Relevance is sometimes
INTO JAPANESE
貧弱な都市、町、村は、子供たちの冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形によって描かれた文字と相互作用する生演奏者が描く文字を特徴としています。妥当性は時々ある
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs for TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers that interact with the characters drawn by the doll. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供の冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形が描く文字と相互作用する生演奏者が描いた文字を特徴としています。妥当性は時々存在する
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs of TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers interacting with the characters drawn by the doll. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供たちの冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形が描くキャラクターと対話する生演奏者が描いたキャラクターを特徴としています。妥当性は時々存在する
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs for TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers who interact with the characters drawn by the dolls. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供の冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形によって描かれた文字と相互作用する生演奏者によって描かれた文字を特徴としています。妥当性は時々存在する
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs of TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers that interact with the characters drawn by the doll. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供たちの冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形が描く文字と相互作用する生演奏者が描いた文字を特徴としています。妥当性は時々存在する
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs for TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers interacting with the characters drawn by the doll. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供たちの冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形が描いたキャラクターと対話するライブパフォーマーが描いたキャラクターを特徴としています。妥当性は時々存在する
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs for TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers who interact with characters drawn by dolls. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供たちの冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形によって描かれた文字と相互作用する生演奏者が描く文字を特徴としています。妥当性は時々存在する
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs for TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers that interact with the characters drawn by the doll. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供の冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形が描く文字と相互作用する生演奏者が描いた文字を特徴としています。妥当性は時々存在する
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs of TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers interacting with the characters drawn by the doll. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供たちの冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形が描くキャラクターと対話する生演奏者が描いたキャラクターを特徴としています。妥当性は時々存在する
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs for TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers who interact with the characters drawn by the dolls. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供の冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形によって描かれた文字と相互作用する生演奏者によって描かれた文字を特徴としています。妥当性は時々存在する
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs of TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers that interact with the characters drawn by the doll. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供たちの冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形が描く文字と相互作用する生演奏者が描いた文字を特徴としています。妥当性は時々存在する
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs for TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers interacting with the characters drawn by the doll. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供たちの冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形が描いたキャラクターと対話するライブパフォーマーが描いたキャラクターを特徴としています。妥当性は時々存在する
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs for TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers who interact with characters drawn by dolls. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供たちの冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形によって描かれた文字と相互作用する生演奏者が描く文字を特徴としています。妥当性は時々存在する
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs for TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers that interact with the characters drawn by the doll. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供の冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形が描く文字と相互作用する生演奏者が描いた文字を特徴としています。妥当性は時々存在する
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs of TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers interacting with the characters drawn by the doll. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供たちの冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形が描くキャラクターと対話する生演奏者が描いたキャラクターを特徴としています。妥当性は時々存在する
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs for TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers who interact with the characters drawn by the dolls. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供の冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形によって描かれた文字と相互作用する生演奏者によって描かれた文字を特徴としています。妥当性は時々存在する
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs of TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers that interact with the characters drawn by the doll. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供たちの冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形が描く文字と相互作用する生演奏者が描いた文字を特徴としています。妥当性は時々存在する
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs for TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers interacting with the characters drawn by the doll. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供たちの冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形が描いたキャラクターと対話するライブパフォーマーが描いたキャラクターを特徴としています。妥当性は時々存在する
BACK INTO ENGLISH
Poor cities, towns and villages are audio-visual entertainment programs for TV programs on the premise of children's adventure. This program features characters drawn by live performers who interact with characters drawn by dolls. Relevance sometimes exists
INTO JAPANESE
貧しい市町村は、子供たちの冒険を前提としたテレビ番組の視聴覚娯楽番組です。このプログラムは、人形によって描かれた文字と相互作用する生演奏者が描く文字を特徴としています。妥当性は時々存在する
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium