Translated Labs

YOU SAID:

The more convoluted the original statement is, the longer it should take, theoretically, to reach the balance point.

INTO JAPANESE

より入り組ん元のステートメントは、それがバランスポイントに到達するために、理論的には、取るべき長く、です。

BACK INTO ENGLISH

More convoluted original statement, for it to reach the balance point, in theory, long to be taken, is.

INTO JAPANESE

それはバランスポイントに到達するためのより入り組ん元のステートメントは、理論的には、取られるのに長い、です。

BACK INTO ENGLISH

It's more complicated original statement to reach the balance point, in theory, long to be taken, it is.

INTO JAPANESE

それは長く取られる、理論的には、平衡点に到達するためのより複雑な元の文のことです。

BACK INTO ENGLISH

It is taken longer, in theory, is a more complex original sentence to reach the equilibrium point.

INTO JAPANESE

理論的には、平衡点に到達するためのより複雑な原文であり、長く取られます。

BACK INTO ENGLISH

Theoretically, a more complex textual to reach the equilibrium point is taken longer.

INTO JAPANESE

理論的には、平衡点に到達するためのより複雑なテキストを長く取られます。

BACK INTO ENGLISH

In theory, prolonged taken a more complex text to reach the equilibrium point.

INTO JAPANESE

理論的には、平衡点に到達するためのより複雑なテキストを撮影長時間。

BACK INTO ENGLISH

In theory, prolonged shoot more complex texts to reach the equilibrium point.

INTO JAPANESE

理論的には、長期の撮影より複雑なテキストが平衡点に到達します。

BACK INTO ENGLISH

In theory, complex text than the long-term of the shooting will reach an equilibrium point.

INTO JAPANESE

理論的には、撮影の長期的なより複雑なテキストは、平衡点に到達します。

BACK INTO ENGLISH

In theory, complex text than the long-term of the shooting, will reach an equilibrium point.

INTO JAPANESE

理論的には、撮影の長期のより複雑なテキストは、平衡点に到達します。

BACK INTO ENGLISH

In theory, a more complex text of the long-term of the shooting, will reach an equilibrium point.

INTO JAPANESE

理論的には、撮影の長期のより複雑なテキストは、平衡点に到達します。

BACK INTO ENGLISH

In theory, a more complex text of the long-term of the shooting, will reach an equilibrium point.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
14Nov18
1
votes
14Nov18
1
votes
14Nov18
1
votes