YOU SAID:
The moose sat in the caboose while tying his noose and reading the news after the conductor got the blues
INTO JAPANESE
彼の縄を結び、指揮者がブルースを得た後、ニュースを読んでいる間、車掌車に座っていたムース
BACK INTO ENGLISH
Moose was sitting in the conductor's car while reading the news and then tied his rope to the conductor got the Blues
INTO JAPANESE
ムース車掌車でニュースを読みながら座っていたし、指揮者に彼の縄を結ばれブルースを得た
BACK INTO ENGLISH
Got the Blues, tied his rope to the conductor, was sitting while reading the news in the Moose's caboose
INTO JAPANESE
ブルースを得た、指揮者に彼のロープを結んだ、ムースの車掌車でニュースを読みながら座っていた
BACK INTO ENGLISH
Sat reading the news in the conductor got the Blues, tied his rope, Moose's caboose
INTO JAPANESE
指揮者のニュースは、ブルースを得た読んで土縛ら彼のロープ、ムースの車掌車
BACK INTO ENGLISH
News of the conductor got the Blues read the dirt tied his rope, Moose's caboose
INTO JAPANESE
指揮者のニュースは、ブルースを得た汚れは彼のロープ、ムースの車掌車を縛らを読む
BACK INTO ENGLISH
Reading, dirt got the Blues tied his rope, Moose's caboose conductor news
INTO JAPANESE
汚れを読んで、ブルースを得た彼のロープ、ムースの車掌車指揮者ニュースを縛ら
BACK INTO ENGLISH
Read the dirt, got the Blues for his rope, Moose conductor's car conductor news tied
INTO JAPANESE
汚れを読む、彼のロープ、ムース車掌車指揮者ニュース タイのブルースを得た
BACK INTO ENGLISH
Got the Blues read the dirt, his rope, Moose conductor's car conductor news Thailand
INTO JAPANESE
汚れ、彼のロープ、ムース車掌車指揮者ニュース タイ ブルース読み取りを得た
BACK INTO ENGLISH
Dirt, got his rope, Moose conductor's car conductor news Thailand Blues reading
INTO JAPANESE
汚れ、得た彼のロープ、ムースのコンダクターの車指揮者ニュース タイ ブルース読書
BACK INTO ENGLISH
He got a dirty rope, Moose conductor car conductor news Thailand Blues reading
INTO JAPANESE
彼は汚れたロープを得たムース指揮車指揮者ニュース タイ ブルース読書
BACK INTO ENGLISH
He got a rope dirty Moose conductor car conductor news Thailand Blues reading.
INTO JAPANESE
彼はロープを持って汚いムース指揮車指揮者ニュース タイ ブルース読書。
BACK INTO ENGLISH
He has rope dirty Moose conductor car conductor news Thailand Blues reading.
INTO JAPANESE
彼は汚れたロープを持っていますMoose conductor車の指揮者のニュースタイブルースの読書。
BACK INTO ENGLISH
He has a dirty rope Moose conductor Car conductor 's news Thai blues reading.
INTO JAPANESE
彼は汚れたロープを持っているムースの指揮者車の指揮者のニュースタイのブルースの読書。
BACK INTO ENGLISH
He has a dirty rope Moose conductor conductor Carrier News Thai blues reading.
INTO JAPANESE
彼は汚れたロープを持っているムース指揮者の指揮者キャリアニュースタイのブルースの読書。
BACK INTO ENGLISH
He has a dirty rope conductor of the Moose conductor Conductor career news Thai blues reading.
INTO JAPANESE
彼はMooseの指揮者のキャリアニュースのタイのブルースの読書の汚れたロープの指揮を持っています。
BACK INTO ENGLISH
He has the command of a dirty rope of Thai blues reading of Moose's conductor career news.
INTO JAPANESE
彼はムーサーの指揮者のキャリアニュースをタイのブルースで読んだ汚れたロープの命令を持っています。
BACK INTO ENGLISH
He has a command of a dirty rope who read the Moses conductor 's career news in Thai blues.
INTO JAPANESE
彼はタイのブルースでモーセ指揮者のキャリアニュースを読んだ汚れたロープの命令を持っています。
BACK INTO ENGLISH
He has a command of a dirty rope who read the career news of the Moses conductor in Thai blues.
INTO JAPANESE
彼はタイのブルースでモーゼの指揮者のキャリアニュースを読んだ汚れたロープの命令を持っています。
BACK INTO ENGLISH
He has read Moses conductor career news in Thailand Blues dirty ropes instruction.
INTO JAPANESE
彼はモーセにタイ ブルース汚れたロープの命令で指揮者のキャリア ニュースを読んでいます。
BACK INTO ENGLISH
He reads at the behest of the rope to Moses Thailand Blues dirty conductor career news.
INTO JAPANESE
彼はロープのモーセ タイ ブルース汚い指揮者キャリア ニュースへの要請で読み取ります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium