YOU SAID:
The moon on the breast of the new-fallen snow, Gave a lustre of midday to objects below,
INTO JAPANESE
新たに降った雪の胸にある月、下の物体に真昼の光沢を与え、
BACK INTO ENGLISH
The moon in the new snow chest gives the midday luster to the objects below,
INTO JAPANESE
新しい雪箱の月は、下のオブジェクトに正午の光沢を与えます。
BACK INTO ENGLISH
The moon in the new snowbox will give the bottom object a noon gloss.
INTO JAPANESE
新しいスノーボックスの月は、下のオブジェクトに正午の光沢を与えます。
BACK INTO ENGLISH
The new snowbox moon gives the object below a noon gloss.
INTO JAPANESE
新しいスノーボックスムーンは、オブジェクトに正午の光沢を与えます。
BACK INTO ENGLISH
The new snowbox moon gives objects noon gloss.
INTO JAPANESE
新しいスノーボックスムーンは、オブジェクトに正午の光沢を与えます。
BACK INTO ENGLISH
The new snowbox moon gives objects noon gloss.
That didn't even make that much sense in English.