Translated Labs

YOU SAID:

The monkey pooped all over James and his friends, who were furious at the stupid brown ape. So they ganged up on the creature to rid him of the world.

INTO JAPANESE

猿はジェームズと彼の友人たちのあちこちでうんちをし、彼らは愚かな茶色の類人猿に激怒しました。そこで彼らは、この生き物を世界から追い払うために、その生き物に群がった。

BACK INTO ENGLISH

The monkeys pooed here and there of James and his friends and they were furious with stupid brown apes. So they flocked to the creature to drive it out of the world.

INTO JAPANESE

猿たちはヤコブと彼の友人たちのあちこちでうんちをし、彼らは愚かな茶色の類人猿で激怒しました。そこで彼らは生き物に群がり、世界から追い出そうとしました。

BACK INTO ENGLISH

The monkeys pooed here and there of Jacob and his friends, and they were furious with silly brown apes. So they flocked to the creatures and tried to drive them out of the world.

INTO JAPANESE

猿たちはヤコブと彼の友人たちのあちこちでうんちをし、愚かな茶色の類人猿に激怒しました。そこで彼らは生き物に群がり、彼らを世界から追い出そうとしました。

BACK INTO ENGLISH

The monkeys pooed here and there of Jacob and his friends, and were furious with the foolish brown apes. So they flocked to the creatures and tried to drive them out of the world.

INTO JAPANESE

猿たちはヤコブとその友人たちをあちこちでうんざりさせ、愚かな茶色の類人猿に激怒しました。そこで彼らは生き物に群がり、彼らを世界から追い出そうとしました。

BACK INTO ENGLISH

The monkeys fed jacob and his friends here and there, and were furious with the foolish brown apes. So they flocked to the creatures and tried to drive them out of the world.

INTO JAPANESE

猿たちはヤコブと彼の友人たちをあちこちで食べさせ、愚かな茶色の類人猿に激怒しました。そこで彼らは生き物に群がり、彼らを世界から追い出そうとしました。

BACK INTO ENGLISH

The monkeys fed Jacob and his friends here and there, and were furious with the foolish brown apes. So they flocked to the creatures and tried to drive them out of the world.

INTO JAPANESE

猿たちはヤコブと彼の友人たちをあちこちで食べさせ、愚かな茶色の類人猿に激怒しました。そこで彼らは生き物に群がり、彼らを世界から追い出そうとしました。

BACK INTO ENGLISH

The monkeys fed Jacob and his friends here and there, and were furious with the foolish brown apes. So they flocked to the creatures and tried to drive them out of the world.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
04Jan11
1
votes
03Jan11
1
votes
05Jan11
1
votes