YOU SAID:
The moment you realize the sound of a snap is your finger hitting your palm and not your fingers sliding apart. The moment you also realize it’s impossible to snap without touching your palm
INTO JAPANESE
スナップ音がした瞬間は、指が手のひらに当たって滑り落ちるのではなく、手のひらに触れずにスナップするのは不可能だということに気づいた瞬間
BACK INTO ENGLISH
The moment the snap sounded, the moment I noticed that it was impossible to snap without touching the palm, rather than sliding down the fingers hitting the palm of your hand
INTO JAPANESE
スナップ音がした瞬間、指を滑らせて手のひらに当たるのではなく、手のひらに触れることなくスナップするのは不可能であることに気づいた瞬間
BACK INTO ENGLISH
The moment when I realized that it is impossible to snap without touching the palm, not at the moment a snap tone, sliding my finger and hitting the palm of the hand
INTO JAPANESE
スナップトーンではなく、私の指をスライドさせて手のひらを叩くのではなく、手のひらに触れずにスナップすることは不可能であることに気付いた瞬間
BACK INTO ENGLISH
The moment I realized that it is impossible to snap without touching the palm, not snap tone, not sliding my finger and tapping the palm of your hand
INTO JAPANESE
私はそれがスナップトーンではなく、手のひらに触れることなくスナップすることは不可能であることに気付いた瞬間
BACK INTO ENGLISH
The moment I noticed that it is impossible to snap without touching the palm it is not a snap tone
INTO JAPANESE
手のひらに触れずにスナップすることは不可能であることに気付いた瞬間、それはスナップトーンではありません
BACK INTO ENGLISH
The moment you notice that it is impossible to snap without touching the palm, it is not a snap tone
INTO JAPANESE
あなたがそれが手のひらに触れずにスナップすることは不可能であることに気づいた瞬間、それはスナップトーンではありません
BACK INTO ENGLISH
The moment you notice that it is impossible for you to snap without touching the palm, it is not a snap tone
INTO JAPANESE
あなたが手のひらに触れずにスナップすることは不可能であることに気づいた瞬間、それはスナップトーンではありません
BACK INTO ENGLISH
The moment you notice that it is impossible for you to snap without touching the palm, it is not a snap tone
That didn't even make that much sense in English.